杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
发表于 2008-12-18 01:55 | 显示全部楼层
翻译大人,正在开始译.带点民歌风味的,又被翻成英文,转了两道手,好像没什么感觉,偶又是音盲.哎,要是懂泰文好些.! b) n* x) o% k2 a# F
袖子亲也来,太好了.这活适合你干.
 楼主| 发表于 2008-12-18 10:26 | 显示全部楼层
我们尽力而为就好了。本来就没有最佳翻译一说,只能更精益求精。
发表于 2008-12-24 00:36 | 显示全部楼层
主题曲参赛译稿. z3 Y9 `: k' w

( I7 r" E; }) y9 @8 UThe only thing I’ve never revealed to you ' q3 @9 j1 x- \. ?8 I! ~5 L% `
That I’ve concealed within my heart is that I love you
$ |) {5 M* \# }' \
, E& U: M. }# F7 d! w我想我從未表露出 3 o: j7 L" E# q1 R, P
深藏在我心底的那句   C" H" M: B- W# X( l
我愛你  
, l' K* A& w" l2 H
8 q; J1 H1 ]. k' w. m3 C) G- jFrom the first moment we met,
( D% l& k2 Q; N) S  fI already loved you with all my heart
3 T: y# |! r8 O# H+ M# S+ r% A( n+ T$ H. L3 Y9 b& J
在遇見你的第一刻- U1 x9 `$ X/ j$ e, m6 p8 b0 t
你已經深深的佔領了
& G5 q! q' V' R% O我的心4 R+ M" M3 O' y4 A

4 Q8 ~' J. r; h& U6 ~* T9 o& FWe meet and talk everyday,
: M+ ~9 d8 e# iBut we’ve never discussed the matters of the heart% {+ G9 T& Y6 f; t7 L
% c3 {. |# W  o. R/ I; e1 r! q
縱然朝夕相處
" j3 S$ t$ x8 z  H/ V還是不能肯定你的心意4 d1 u& q( V0 z% E( L& u" P. }$ k
$ D8 ?' f0 f2 I+ S, _; e* {
If I gazed into your eyes and searched your soul,
* b/ d# @  E6 z5 l  ]' l; FI would probably know how you feel
" E- n5 j: j+ C- I2 v- @$ N凝視著你的眼 : t# W' j! ^; o& A8 s: O$ B
搜尋著你的魂, x; s/ [+ Y! `8 [
我也許就能了解 / Y1 h+ W% m8 A# |6 r) o  N
你的心情# z( V# s  U. y+ \% p5 v
7 J7 X  |6 u  h
Love… just the word love
5 O9 T3 m/ h" G+ n1 G& g& ~Why is it so difficult to express?
- t& z% p3 p7 S# a
2 o- D) u) Q8 ~7 f& o0 I( O愛  簡單的一句愛% F# u: [' p6 {; e  a- M0 q
為什麼/ m. n; k& ~8 z/ o5 ^- g, R8 _
如此難以表白?2 y6 m2 o2 w$ e, i

- @% G( j; {+ j. u0 L- p( JI want to confess that I love you,9 }5 f4 v2 N& ^; t  O6 l. ~
But I never did% I$ y7 k: |/ v0 j' y/ o- M# ]
$ p6 ?1 v3 R+ t" S% i$ C, Y7 _, C6 Y4 J
愛你 想要告訴你
9 D' s' r: y- E. p卻總是說不出來5 A" J4 w# a  U4 ?! l

* @) r2 C3 z6 y. KOne day you’ll probably slip through my fingers
; a  F3 k9 d% T% T# j  B也許有一天
1 G, S! ~4 ~) q1 F你將從我指間滑漏* o6 W* k2 v, B1 i( G8 e$ e' D% D
4 p9 X# a# g6 f
If today isn’t too late,0 \  ~6 n: u) C( Q, W9 _
I want to reveal something my heart has been waiting to confess6 O/ w! r/ q9 j; I% ^

. L( A- C, b; B1 Q; J' k# x. U希望今天還不會太晚
5 l2 q8 _" a9 m% g! M2 M2 L讓我向你表白( A8 H8 ?- F  K, l8 a
我心底的秘密
; \& Q; G  K% t/ |; L2 W! \$ j: h) q/ w
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
" B1 J5 Y  ]) ~* W4 o
- A) b5 t5 t: \" ~  _; F+ K, z不要讓我的深情 隨風而逝
5 Z& ~4 Y, \: P
) K# d: H' [, ^+ ?3 l& QCan I entrust it to you?
. Y# e  V3 r4 i2 p5 eEntrust my love within your heart& r& f/ s# Z$ w/ ~$ r, r+ F& p( h" ^
可否讓我托付給你?
) B/ L) e# \1 R- W, f  P9 J托付我的愛 & y  K6 {  L! j/ F4 o7 A0 ~
收在你心裡
8 }1 e6 }& E) O1 D2 d
  m7 h; |/ Z( X; DLove… just the word love5 b+ L/ f8 |) n: d
Why is it so difficult to express?7 O4 c" b; A7 B, l  d
. n$ L  a4 @: N4 l# o
愛  簡單一句愛
2 a( o/ M, y5 K  A- H$ \為什麼如此難以表白?% r8 U) a% n: S: |2 |. E7 i
; y4 G+ \+ G% C# D. p$ \" t
I want to confess that I love you,, }+ F0 B2 A) j# X$ N
But I never did; L; @2 l4 e' ?: A: F
0 M6 S- q" G- \
愛你 我想要告訴你+ x7 z4 c- g1 T& L7 n* Z; V
卻還是說不出來! n) [1 b( ~5 R/ a- b4 O; j
& N4 G- b# J* I$ G, D
One day you’ll probably slip through my fingers
2 m4 z8 i4 U5 F. [* E3 h& r+ _. m- g+ X' ?& W% \3 R6 @
也許有一天 7 Z! l) A; v/ L" ?! h5 Q. Y
你將從我指間滑漏  d  T. d# Z" X/ s7 f3 P! m3 G  K

# Y  a. W5 ]/ p$ j& ]; O' `4 YIf today isn’t too late,
1 m  h* E) L( v& j8 @I want to reveal something my heart has been waiting to confess2 ~6 H( |( \3 O! Z# i7 z

* `2 Z- z5 i: n, P% C4 Z希望今天還不會太晚
" F- G/ k5 f3 s" r! H讓我向你表白9 d# ~* _0 f/ W' e& e9 j/ g
我心底的秘密" I2 ]3 v, O7 }" D
: E" n# _& o8 z( i- n& x! ?- Z6 v7 E
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
2 u$ H. G4 c2 |
; M/ M$ ]' z& A% A0 j/ U! {5 j( e7 v不要讓我的深情 隨風而逝1 L/ B  H" k- }  h9 _4 R/ z& k

: ^. c6 \: s/ C) e5 y& A& VCan I entrust it to you? 6 X* C4 I8 y2 \' t5 S5 {
Entrust my love within your heart
2 O* X7 S4 [: G- F, C- {, i- i( `1 y
可否讓我托付給你?
4 N( Z2 o( R: y+ w托付我的愛
6 J6 Q  R- b' a2 }  t3 q收在你心裡' }1 u+ o" X  E7 d% b

" |2 G! [2 O. z! q/ h2 z# [2 mCan I entrust it to you?
2 X. g9 A3 i! u- U& s6 s; ?* gEntrust my love within your heart
5 l. I3 \+ w1 `# z
$ L9 w4 H8 F$ Z: g2 d' s8 t可否讓我托付給你?
8 ~* X6 X5 h2 w4 D; G$ ~7 C' l托付我的愛 收在你心裡
, g3 B! Z! ^5 X, v, T8 E& e- c( n1 z4 Y! z
- B$ ^; N  B) X! T( v

5 [% T# }5 K' r- c- ]) ~
2 s& O! ^- s! Y3 k8 O' A
8 O3 n8 K8 k5 I* ^4 C0 \, q6 E对唱曲参赛译稿+ K; j$ S& s( y4 l1 s  q6 Q: n4 Q, {

) Y2 o5 O! R' G" [The moonlight is shining brightly, # H/ ~4 N  ?/ n, j+ J5 b0 f
Making the sky glitter like gold,
1 ?/ t8 R/ s: Q! |% h0 \+ qWhen I gaze at it, my heart fills with happiness
- p, N4 m8 `5 E9 J: t8 X, s' u5 F/ |3 F* E) ~3 O
皎潔月光下7 V. ~, P* S/ n7 m9 |! {4 \
天空金銀閃爍& K: [: \: |9 x2 P  |
凝視著星空
# y# x) t# f! Y4 m* }* ~+ @! C我心充滿快樂0 Y4 G! n0 c& X4 o! o/ @# o2 q
% n: b+ f4 H& R" v# l5 v' D% q
The moon is shining brightly in my eyes
: y& g9 |4 i3 f, A& dThe sky is happy down to its soul " B4 J4 w; x/ e# n, v; i
With the moon kissing it every night
+ O& B& \! n, y' a* OSeeing the sky content with its love; |/ |- ?& H* T( J9 x6 p/ F! I! u# ?
7 F  I2 L( e: A/ v
月光映在我的眼底# I/ p, l1 F. e, \3 ~8 _% k
月夜陪著我一起沉醉) c5 @0 [" ~1 f. W
月光輕吻著夜幕 ! t' e9 I( p- q% j
星空充滿著歡樂6 {4 C- H* W. {6 g; p. Y( b* U
0 t8 w6 a  K' s8 F3 j2 K
It fills my heart with worry I fear our love will turn sour
: }9 z! E  ?+ ~. V6 q$ a1 Z" a; }8 X4 e+ Y
我心卻充斥著憂鬱
: V& W1 m8 `2 I8 g2 G  |害怕我們的愛
4 y! H, w( b& |& p; Q, u7 E終將逝去
5 e" I' p0 x" A; r: x8 ~
9 f. s8 B, @0 X  m0 X4 v, ?You needn’t fear anything / C3 {1 |  k( ~) W* f& D) i6 M
My love is filled with happiness, loving you steadily ! X$ B% v, x1 T$ T, }; P4 c  p2 b
: p+ T7 ?  a/ f. b2 H2 @+ w& E1 d, O
你勿須擔心憂鬱
3 ~# F( u. S, X# f  Y, r' u; Z0 H我心充滿著歡欣, |4 `! K' W( b& ~# F7 N- \3 l, K4 ]
愛你 1 x2 J; J& U$ N2 t$ x
堅定不渝
7 C4 x7 {" H" M7 o2 i0 X4 B, M2 w6 H# i; ^) `3 c2 [7 c3 a
Every other word you utter is love
5 E, t% B0 H1 d( ?I really want to know just how much you love me
0 ]; g3 X3 i; }% M8 D" C3 i& C) q0 j+ [! V- l1 R
你的一言一語都是愛
& ]  m) e# ~6 g& @! E9 g; n  B% c我真的想知道你到底愛我多少
' p. f2 l: B. U: j3 `* E7 [
0 A+ e2 g9 g# F! A! uI love you I love you with all my heart
# D2 D1 h/ I9 r4 v: \& wNothing can compare to my love2 E$ T  R0 t! |1 c

; W6 @  c" G' ^4 O+ h我的愛 全心全意8 ]) |4 U$ `% _2 I2 K
你要知道 我的愛無與倫比3 b; y2 b! r; I

+ I; C4 x' J& i6 F5 v$ \# |. RCan it even fill up half the sky, P’? 4 z7 z# l# m1 d+ z
/ A: y: I! c8 O4 ]
能覆蓋半個天空嗎?
# A9 ^, D3 \. r, [) @* ]9 k) P9 a
) r  k# k" N' L& R( LThe whole sky couldn’t even reach half my love ! D: h! M! C$ |8 ?( c% X* J
整個天空 也不及我一半的愛
1 _* c- g5 _2 d* z. u1 t. q/ k$ p4 u- H5 [# {
I want so much to see inside your heart 2 H. t+ p6 j7 L. R3 |4 W! }0 f& I) [
; i% R% Y5 J) I; w' p1 E" ]) H
我想看透你的心
0 Z7 i: l; }9 `0 Q2 V9 ^' _) }' n7 K" q6 Q7 E7 |: F3 Q
I invite you to rip it out
9 Y5 j7 p: A8 {& C1 W: ^To prove my love, I’m willing to die
$ t- v/ Z! R' |% D& x6 a+ h8 W
  ^+ e6 p' X& x0 y我歡迎你將它打開
7 X  k! [  _0 ]1 ?/ r我願意用生命
4 f" d2 n9 g4 H, w* h' j來證明我的愛: D8 r2 x2 k$ C. P" M5 [3 O/ j, Q

* J, D5 I2 Q! ]9 y& tI’m still filled with fear
9 p  L" a5 w% i1 U. B8 IYour glib answers are like 100 silver tongues % z0 J# [5 ^2 b' F

9 X3 W6 u( s. b8 L2 G8 x! Y* ~7 X我依然滿心憂鬱7 z$ s0 W& j. ?0 F1 I* G* i
你千百張口 銀般閃爍的巧語
0 z' [% d0 D' n( E6 M$ _% L
( @# _% X: [3 g: p. i6 V# nI regret not dying 5 T$ B% C1 ?% I- J
I only have one tongue 9 E( J1 l; O& R7 @
It’s nothing close to 100,000
: J; c" w1 G; P' E  u
" v5 j- B. [1 o$ k0 |5 Q2 A) S可惜我未能以死證明
. n% c5 e. ]* ]9 l5 w我只有一張口
) C7 r* q1 E; C2 X- u遠遠不及千萬
: ]/ q$ O3 i0 e2 a5 c# r7 Z8 D4 l2 q; A3 ~+ [% S
With such a tongue as yours, ; f( R0 [5 V  c3 T
Your speech can’t even keep up with it
3 T; i) {- g' N6 b4 L! t. w* g: D7 B: B3 @
這樣一張巧舌
9 F0 |8 c. \6 p) ?你的言語都跟不上
$ O$ |; ^+ c( \' W- s
) v5 f6 Q  O! L$ ^If I have a hundred, I will tell you 100,000 things8 P, x2 ]% \! y6 a( _+ O
如果我真有千百張口; e; G8 j5 j. A# t: F
我將對你訴說
- J2 R! J" B9 Y; y2 r千萬個心思
. V& O$ p- K6 \( \! F8 e* M9 u( b8 x
Rambling on about a thousand words of love
9 I* d0 P# L; \. ^, C! M; @/ t/ ?& t0 }& }8 y) h# ?9 q
訴說千萬個
" J+ s6 r$ Y: ]. i, G! ~& X愛的心思

评分

参与人数 1威望 +18 金钱 +50 王国积分 +50 王国爱心 +50 收起 理由
纯语yuyu + 18 + 50 + 50 + 50 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 01:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 03:03 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 03:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2009-1-1 08:29 | 显示全部楼层
对唱歌感觉是民歌小调,很热烈,很难译。就民歌风格来说(不知道是不是真的是民歌),要比流行歌讲究对仗,并且隐喻很多,个人感觉对唱的这一首翻译难度比主题曲大。话说这首对唱歌可真热烈啊,呵呵!也向对楼主说 ...
6 R5 o, `* v9 b$ P& w5 j( f. @4 q+ \xxiuzi 发表于 2009-1-1 03:11
: }# |' I4 m& T, L  L" {
是啊,不知对唱歌词有没有俚语在里面。
发表于 2009-1-1 09:20 | 显示全部楼层
哦呀,你们都贴在这里,偶昨晚贴在那个歌词的帖子后面了。老大,谢谢提醒
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 10:04 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 10:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-3 16:28 , Processed in 0.041542 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表