杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>0 y! \6 i4 W" h% B4 u3 M
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
5 T* ]) m" t( ]3 [2 J5 O$ s% x<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>5 [# I$ [/ i- {$ g) V
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>) w% \! d" B* M9 @) T. s* n
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
; i/ D# o' W* B: J7 m( _<P>深埋我心底—我爱你 </P>/ `9 I, Z# c$ T
<P>From the first moment we met,</P>9 j- ?7 C1 G6 ]1 f8 u/ e
<P>从我们相遇的那一刻起</P>6 _3 a: {' ^3 D6 F6 w' {4 @7 b) i% K
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>, g% W; L0 j7 y/ a; C/ b
<P>我已痴心爱上你</P>: b! z) g, [4 D& s8 t, G
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
7 e" @% m& j6 e' y<P>我们每日相遇谈话 </P>
- Q$ x9 X1 G3 g3 }; W8 b; i% f<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>9 f) }' {% [0 W* \/ @3 H: X1 Q
<P>但我们从未谈论心事 </P>+ T8 v4 d) F5 V% U% K6 e: ^
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
& ^- W4 P5 }8 R<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
' v; n+ y  u0 d' o" h" w, w<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>( \# o# F0 }1 l  s3 x  U3 b, W
<P>也许我能了解你的感受</P>
4 H* p) N( Q3 b<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
# S( N! V+ m, S+ G; `7 B$ N' n<P>爱,爱只一个字 </P>* N: u$ ~1 u) N6 y2 I/ ?# k3 u
<P>Why is it so difficult to express?</P>
+ H6 t4 A, {. Y<P>为何如此难于启齿</P>
) `9 C4 ~5 N9 K$ M, k2 v! c5 y0 D<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 R' r7 i) V# j$ }% N7 p: R5 |+ o: C<P>我想说我爱你 </P>
: Q2 k, H/ S* i% D<P>But I never did</P>
2 T2 \: b) T% g. u<P>但我不会</P>
+ O1 ]' G; U7 V' u" p<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 c9 m& {  O5 a7 Z" M7 d# A<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( S. |9 u8 V$ F, W  F<P>If today isn’t too late,</P>5 }' t9 n" [, e+ B; L) p7 X* U
<P>如果今天不太晚 </P>) H/ m7 `. \4 Q1 c* L& a; x3 b
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
0 w) W5 s4 S1 l9 i<P>我期盼吐露心声</P>% y( x- N1 K# P  I% }& I
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>1 z" H1 @' E" T4 }( ^7 ]
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! @6 I) ?9 v& C- Y
<P>Can I entrust it to you? </P>; U) {1 R. J- e: ~
<P>我能把它交付给你吗?</P># |( J  m. y6 b* V
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' k9 r8 h0 m& D9 P<P>把我的爱放在你心里 </P>6 r  b$ z: F1 x& }4 E* Y4 b, O9 i
<P>Love… just the word love</P>
' C/ V& y/ k% l9 _6 i6 ~: q<P>爱, 爱只一个字</P>1 ?4 y, j3 z2 l
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
9 H0 J( e& @1 L8 }1 Z<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
1 r# d. F$ y- ?% f<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># R4 {2 e% ]( M" V$ O
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>7 m- o% x; A2 W# G+ Y: c! K, D
<P>&nbsp;But I never did</P>& T" q, E6 P' w' Y3 K+ _6 \/ ~# W
<P>但我不会 </P>
+ `; M8 T6 }" W1 A) T" X<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>) }# }' N5 n: C: a
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>3 K, `! i) ~; j: N6 f) O+ w' X, p
<P>If today isn’t too late, </P>
0 k+ o, f6 m$ K4 t7 `2 l<P>如果今天不太晚</P>
7 B$ Z' s+ p" A6 d- `+ }7 ?<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 ?& |& G$ p" e$ v2 H7 H
<P>我期盼吐露心声</P>
3 Q6 }( H6 M% m7 j4 e! p<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>; q" q6 Z( H: C0 T% Y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& s- ]: q: ]2 R7 b' p& d
<P>Can I entrust it to you? </P>% b2 _+ q1 G2 e8 U) m# q2 f
<P>我能把它交付给你吗?</P>
& t  u+ T; R, S% L2 i! S3 V<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 D1 y; |9 Y( F, B! ^/ n" Z<P>把我的爱交付你心 </P>
( T4 h; W  w% V5 G<P>Can I entrust it to you?</P>8 C* F. B* h$ I4 S5 m2 D
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>7 F* G; W" n" N$ {/ I
<P>Entrust my love within your heart</P>1 z3 @+ X" L7 W
<P>把我的爱交付你心</P>, o+ E+ }# A7 d% r7 _
2 K4 Y& K5 G1 ?; B2 N4 }! B, p/ W
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>/ b& n4 ?- A: ]0 }+ _, j
<P>月光闪亮</P>
; B2 L- R2 R7 K5 s3 ~, C6 ?% v0 G<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>, I# U- b1 V% P
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
" @' @% u9 n0 C& |3 H<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
, _, g3 n6 }4 E3 T! `. b" {<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>( V3 Q2 z6 `* N8 I) q% m
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
# b, t3 M# ?% `3 m<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>5 c" u9 e* [% F& ~9 ~  B
<P>The sky is happy down to its soul </P>8 F! o  ~2 @9 {8 ^/ p, a- a8 E
<P>天空也陶醉了 </P>
- i5 ^' x* X) }<P>With the moon kissing it every night </P>
( i: t/ J# j/ c<P>月亮每晚亲吻它</P>' i$ d% v3 |7 V! z
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>+ X/ ~) h0 i' v; y8 p
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
7 J4 d! V# Q9 u  E8 R+ L% P<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>& s3 ?! {$ ?, L, ~' A. T& e
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
5 Z) h- g' N  d: h! T  A" a5 _" B; t! l<P>You needn’t fear anything </P>- s7 Y' ?& N. w
<P>你无需担心 </P>4 Q2 D1 y$ I+ `. G9 @. p6 J
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
) f4 ^) E# I0 E0 F* r0 s' I<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
. q/ n- F5 G8 H, N<P>Every other word you utter is love</P>2 D2 ?- Y) `! O5 C* ?: @8 P
<P>你说的每个字都是爱 </P>
; [5 X3 T( ~  F<P>I really want to know just how much you love me</P>
+ u; H( R4 A7 z! Z" f4 c& |+ |<P>我想知道你爱我又多深</P>
  C- Y2 W& N8 T$ w" x<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>3 c, Y3 y; r/ }8 I! @. h( ~$ [
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>' z2 Q" O$ o: B# T" z" ^0 R
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>/ C/ I6 g5 [" \  }  K/ u
<P>我的爱无与伦比 </P>
; _7 r" ?  i% [! e<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>; |( j" k% {$ P  x% @. {* ?
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>' P1 U- J  Y, r/ t( {
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
) {7 A3 R' B/ s% g<P>整个天空不及我爱的一半 </P>: X3 g7 f7 p1 l: g+ [" j# N
<P>I want so much to see inside your heart </P>4 e* E( \) d! f2 `
<P>我好想看穿你心</P>
4 ]1 c; q2 g7 ~& k' ~<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
( t, ^( @- Z+ L1 L+ k<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
$ r9 r8 }; A5 H. M8 u5 V, [9 e<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
( a* S% d4 ^' w+ \7 j$ o<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>( ?9 L0 t& L( U( B5 B% p
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>2 w9 k$ d& l) g$ f  j5 l& r/ L
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>% g  q5 c; s+ C9 B: }
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>2 q2 o" V. O7 N1 e' W5 r
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>& l; o1 {. c. \4 W
<P>I regret not dying </P>
" z, j) P( p  o" z. }) G<P>我遗憾未死</P>
% s8 A: ]2 ]1 t, ^- j* Y" \+ v* Z<P>&nbsp;I only have one tongue </P>) c4 a) a: U0 r0 ~0 M/ ~
<P>我只有一个舌头</P>
3 u6 ^. y+ V4 X' @<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>: b& s3 T/ e$ }6 k2 z- W- j2 \, c1 @
<P>它不是近于100,000 </P>4 ~( d2 E1 m/ o& K3 X) o
<P>With such a tongue as yours, </P>
3 F( j. V( x; q% G# L$ d$ x! L<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>. }) l" s* K) _3 K2 ^
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>  }8 {! j1 F/ [9 s- I
<P>你的话语跟不上它 </P>
$ e" r2 w+ ]5 U- X" d<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>) R+ F) R* w+ ^
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
$ z: H, c/ h$ a( v( b<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
4 T: g( C& t3 d1 V<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>0 B* F& b9 m1 r9 U8 S7 V

- S7 e& X- }: @6 M[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-12 13:58 , Processed in 0.054292 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表