杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>9 S  O9 k6 K2 D5 V1 e
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
; @5 T% ]. `9 }! h+ D<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>8 m- S# k+ u- \: f
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
. S1 @# B* L4 V4 z- l& S& ~<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>+ c* K' U! r3 Q9 S* c" [
<P>深埋我心底—我爱你 </P>* w+ I, s8 y7 i2 B0 a- w7 n& P
<P>From the first moment we met,</P>9 I1 }8 |. W1 N& I: Z, E
<P>从我们相遇的那一刻起</P>* t" M4 B0 k# r. k1 @
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>7 ?6 [1 b: w  a+ }
<P>我已痴心爱上你</P>
' @% P: A% m7 `8 K; ?6 \: s( F<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
8 P2 D" }' V! @: A6 w: d1 A3 L<P>我们每日相遇谈话 </P>+ Z+ Z: v/ ^# S6 C8 y
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
" r/ H% C6 T$ M<P>但我们从未谈论心事 </P>0 _1 U4 P! e3 ]
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
4 k5 f( X" w" d! V5 k6 t<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>( H3 N+ Y; f: L4 N' G; _
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
7 @- j: v6 L) q/ r+ w* r<P>也许我能了解你的感受</P>
: ?0 P( L+ ?/ d! {6 A0 G<P>&nbsp;Love… just the word love</P>( s' H3 K: k* e, I( |3 K
<P>爱,爱只一个字 </P>
1 r+ Q- K1 M9 q% c2 M  D# |<P>Why is it so difficult to express?</P># b( l8 S, z& j4 N9 E) X. R/ |
<P>为何如此难于启齿</P>, p& Y) t8 A) @! \
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
  p9 y; W; X. B8 A* A8 d8 p" `7 Y* A<P>我想说我爱你 </P>
! z/ [, r4 p4 T3 h<P>But I never did</P>
2 V& ~8 G1 A$ L/ u- `<P>但我不会</P>
+ m9 T( `. B. \6 W1 O4 I4 C. ~8 [<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>. p/ X$ H. Q& d6 d" e4 G
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! l, Y4 r: X: w9 ~<P>If today isn’t too late,</P>
* N( W& r& R" p( W; m2 J8 x5 n<P>如果今天不太晚 </P>
8 e0 Q+ V, s3 n) V- ]) @, i# h6 Q" o<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>" u, \' O; @. U+ \6 Z# M6 D8 D, x
<P>我期盼吐露心声</P>
. y: R  N( B& P" x$ y3 Q+ F2 k<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>! o' k3 [/ |& P3 ?* C
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" v- ]8 M$ q* c( }2 Q
<P>Can I entrust it to you? </P>( k3 a/ ^5 O3 k) }
<P>我能把它交付给你吗?</P>) J8 O, F( Q9 J; E7 `0 m; d
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% O& V# U! N. }- J$ ~' B/ X- n3 l
<P>把我的爱放在你心里 </P>+ w* J4 ]+ W# |; D) z. j8 B
<P>Love… just the word love</P>
7 N! ^- V3 F4 P2 b* b<P>爱, 爱只一个字</P>2 G" R  ]5 v# P0 f6 W; C  A
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
6 V/ h  e) ]" d1 b8 z<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>! y& g( K% m/ [0 U6 U
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 ?5 d; x! N; M' `/ ?; S1 K+ g9 Z<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
6 r6 h* Q) y$ U, \3 B<P>&nbsp;But I never did</P>
$ c) p6 h% ]4 b7 [- z! P; _<P>但我不会 </P>* y' R( Z' w$ e$ d, |: e
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>9 U  v  ~; w! I
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>6 C$ l) ^) `5 Y
<P>If today isn’t too late, </P>
2 m9 W7 a9 [" R( \<P>如果今天不太晚</P>
9 M$ w) F9 [, H<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>( p2 u" _* u, h
<P>我期盼吐露心声</P>! N  w& Y! Z3 Q& r) T. f( A
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
; J8 }5 {" ]! _# ~<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; ?1 T+ Z$ M. K2 q: q<P>Can I entrust it to you? </P>
7 h. g1 \0 v) v<P>我能把它交付给你吗?</P>
: v' ]9 x+ \& H4 ]+ I<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>" X$ |# s% Z4 x
<P>把我的爱交付你心 </P>
: @! ^& u$ j0 {/ S% H4 |* Y<P>Can I entrust it to you?</P># {0 A8 R1 G/ R) @5 E% \: _! D
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& J4 g2 ^* f  X1 u) s' w" ~<P>Entrust my love within your heart</P>
: o! ^" n& S: ~: {% ?<P>把我的爱交付你心</P>% f9 K5 O& q: j3 t& {

" }) {- _' S% s' [9 v[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>- C4 i1 q) ^/ q( g: E
<P>月光闪亮</P>5 n9 `% ^/ S+ ^$ G1 G
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>% C+ `" i+ {3 P( u
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
. v' c% b. d4 t7 n5 o<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
$ @( v1 T8 G& u: v. Q<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>4 P, `) Z( e( p% W$ f
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>* ^" z5 V' `/ z. f" K7 g7 t5 ?; P
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
9 t, I7 X) T/ d" S* d* g<P>The sky is happy down to its soul </P>
0 u% v2 Q" `% ]& ^<P>天空也陶醉了 </P>" A/ S& Q* y2 s; n
<P>With the moon kissing it every night </P>
& E3 i6 T8 F/ g2 I* A* b  i<P>月亮每晚亲吻它</P>
) D- K) r9 {! y<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
) g# z: N9 I" m  @6 j2 I7 x<P>看着天空满足于它的爱情</P>
0 V: J9 l2 u: Z4 Z( ]<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
' d3 R" [' z8 A3 `' r<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
0 G7 ?+ l2 d9 F9 Y<P>You needn’t fear anything </P>9 D2 w1 h. ^# }. D. k7 ^& M3 h: ^
<P>你无需担心 </P>  y# G6 [. @9 r% n% b% W  Q
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
" i: C: ]8 Q$ V: i' t# S0 K<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
" M4 f. H* u  \<P>Every other word you utter is love</P>
' j2 V+ a8 [# m) K% R$ d) U5 m<P>你说的每个字都是爱 </P>8 g2 W$ b9 U2 [+ d
<P>I really want to know just how much you love me</P>
' K$ P, i' p/ I. x& R& c<P>我想知道你爱我又多深</P>, Y$ N9 z/ d0 l0 K
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>" m+ J6 N3 ?' \, e) C2 x
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
- [+ m% v1 u- @4 l<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>/ S6 ~) V- C: z$ L
<P>我的爱无与伦比 </P>1 @1 F  V% @1 g- H4 r" ?
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
0 y/ c. C! \' Y: y<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
" B# L* J% w+ O% q" E' {* c<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>8 M0 W# ^! F+ ^( z- @* O4 i
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>2 C- X# v* t; t* {# r6 T2 b
<P>I want so much to see inside your heart </P>4 h' G+ J! B2 F1 @
<P>我好想看穿你心</P>
; _: w3 l1 c' P/ r<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>  |) F3 M: T$ I3 |. J
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
% {2 l3 R! u" u<P>To prove my love, I’m willing to die</P>4 x* Y: i( c8 }$ T- `+ \0 O& }
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
. l1 S- @0 o5 ~<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>& b) U4 H8 [- i6 D' c
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>( [) V; V* E3 T+ \
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
, O9 q  L- R8 @6 u9 ?2 [& v* \& a, {<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
1 F  r" r4 z5 v- v# m' c4 M# c<P>I regret not dying </P>
; B0 R. Z7 Z! |# y1 |/ p1 I" D! z<P>我遗憾未死</P>
: e9 a+ n! C$ K8 c5 j<P>&nbsp;I only have one tongue </P>5 b: c4 z' Q3 p4 @. C7 B" n
<P>我只有一个舌头</P>5 T3 Z/ u9 ^, P1 z1 l( l5 ^* W1 P6 L
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>& J/ s$ h: y. q4 K
<P>它不是近于100,000 </P>( K3 |1 q  F1 V9 E- p$ x5 w7 P
<P>With such a tongue as yours, </P>
$ F% g. u; o" c; c4 \<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P># H3 Z# y! D/ k9 ]4 P
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>8 e# a# P; M/ w" o! l" R. ~3 E
<P>你的话语跟不上它 </P>  G6 p6 b0 r/ D1 x7 ?! O( O$ l9 c
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
! g. A, ^9 v( L& g* L) Q6 h- `<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>! Q# q: n* [9 L: M# S
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>/ B! Y4 p/ h! Z" T% l9 W
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>' j5 [. @5 e3 A
: R  r. _. \2 R& n! J4 Z6 _$ z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-10 06:52 , Processed in 0.058605 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表