杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
% u! ?( F4 B+ ]* f" S$ z7 O6 L<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
' v6 W' R/ y, W  S<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>) ~0 T/ H" `7 @5 x6 K7 F
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
: ^& ^+ g( F# w$ p) n- J, K) Y! a6 }<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>2 T  {/ C: \7 |% Q2 X, d9 B- g
<P>深埋我心底—我爱你 </P>& c- v6 f$ Y6 u
<P>From the first moment we met,</P>
$ I" P# W  Q. B$ ]" q<P>从我们相遇的那一刻起</P>
; n7 z, @7 C/ {2 v; D' C5 f; u<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>" U  I- n( C( }8 ]+ L; m
<P>我已痴心爱上你</P>9 X! H0 a* X7 T" Q
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>" Z" h( E% q3 t3 v
<P>我们每日相遇谈话 </P>. S1 L8 F+ ~; a
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
/ m: d) a( a  F" {# O! @; l. u: e<P>但我们从未谈论心事 </P>  R) S0 Q" k$ {
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>9 \- i# ~) b8 ?7 i- @6 y# M' p
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>/ b) R* N4 J2 S! c5 s  M
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
! N- \5 z/ _  t<P>也许我能了解你的感受</P>
1 m8 [6 I* X% {<P>&nbsp;Love… just the word love</P>  S0 J. l. z- B( S6 d' v
<P>爱,爱只一个字 </P>, z9 [8 e% ~& E; l' k! f3 g9 v
<P>Why is it so difficult to express?</P>
7 t9 B! s1 W0 h4 J8 x: F) O; f<P>为何如此难于启齿</P>
7 Z" |3 U. @3 H& f8 Q$ Z- ?<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 {. [' u! B8 [3 a* |* a0 }) s8 ?4 d<P>我想说我爱你 </P>
+ ]4 J+ T# G- k! Z# ~- ^; o<P>But I never did</P>/ b+ g1 H# {8 R2 V9 y
<P>但我不会</P>; w: Z6 q) ^" f+ y
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 k7 I, \! b) y( N/ |<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
6 `' Z, G  t$ o& g5 ^<P>If today isn’t too late,</P>
& n& u( K* i7 O+ E8 w, ^<P>如果今天不太晚 </P>& `( z3 k/ d! f" ^
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) w1 a' [- q5 b2 H
<P>我期盼吐露心声</P>: B' ]# b; U& S
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
. ?5 |) i  V) F' L<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
& D- F' ~% s8 U2 p% u<P>Can I entrust it to you? </P>
3 `; [+ C+ u/ K. X, g<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 Z% k0 ~* j* e% N6 h<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  o" k4 ^2 C" x' ]9 N+ i0 w. H<P>把我的爱放在你心里 </P>* Y2 R, u! P: g3 z
<P>Love… just the word love</P>
: {, y' |+ z  P: Q' C<P>爱, 爱只一个字</P>1 f/ |  ?/ v$ }7 B2 X
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
0 }2 \1 L4 \# H( k8 J<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
) L6 c7 ^: [8 H( ^  `9 _# y- j) _<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
' k6 q! Q/ Q, Q% _<P>&nbsp;我想说我爱你</P>/ U6 n! k9 `# i. C
<P>&nbsp;But I never did</P>2 B) i+ p  X7 x/ b6 c: ?
<P>但我不会 </P>
# q* W/ ~& L9 }1 i' x<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>- L# k8 J' z) B1 |2 v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( m- Z$ Z0 R/ `4 [
<P>If today isn’t too late, </P>6 K; l/ v( ~/ n8 Z
<P>如果今天不太晚</P>
9 X5 b0 l1 L7 {, F$ {; [7 Q5 C<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
8 N0 L, A+ N  Z: j<P>我期盼吐露心声</P>
) e1 ]7 x0 N- y, X* P2 e  c6 x: L<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>4 \7 ~, [7 |* q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 A" d, X; m3 r" I& E' L1 b( c<P>Can I entrust it to you? </P>
$ I2 K, Q6 w6 f# \<P>我能把它交付给你吗?</P>$ A4 M7 ~' C1 g" d' U
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ V9 e6 R! Z: k9 M, C( U<P>把我的爱交付你心 </P>1 o& S' E8 j& q$ [" l! [9 f  {
<P>Can I entrust it to you?</P>* c( S$ H" }7 |% K+ a/ H, j
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, S( ~' K0 r9 D) C' O<P>Entrust my love within your heart</P>
/ ~1 @' |8 R5 n; m<P>把我的爱交付你心</P>
  M4 M* ?9 G; w. T% D5 \8 |2 X
. M/ S% _  r; r/ ^5 O) U[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
* |# M% e2 m% M/ ~9 j<P>月光闪亮</P>% G! l# F7 g+ i) g2 {
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
9 [" R2 P6 q( [/ x  ?, h<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
( N( b% c0 E" r" K. c, [; D: I<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>" G) B+ A1 G1 b# a; U' H
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>& d7 B+ ~$ P) V, z
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>2 p* p8 D( r& z% z/ t
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
4 m& \, T4 b8 {2 }4 ?) Z<P>The sky is happy down to its soul </P>
. g6 w* j( S  m7 G7 y' Y+ P* Y1 n, f<P>天空也陶醉了 </P>
  Y0 @; T0 [: r- @1 I# _. p7 }<P>With the moon kissing it every night </P>
! i0 C- O( [* m<P>月亮每晚亲吻它</P>
1 r0 w/ o8 S" ]( J5 ^3 U; {! T. ]' |<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>0 |' C! v" J& C& P
<P>看着天空满足于它的爱情</P>: `% R$ T, H9 R6 T9 f1 o7 I
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
, j' r' `3 |# S4 q" w- z& l<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
) Y  ]  N* `) e% F8 [$ Z<P>You needn’t fear anything </P>9 p# v, r2 Z, \- w& i+ A
<P>你无需担心 </P>; y0 X* u& ^; m8 |
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>: V: a6 Y4 a4 s  A& [
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
; \  G& s) K- c( N<P>Every other word you utter is love</P>
% H. F5 S0 Z9 c, x<P>你说的每个字都是爱 </P>  u. |7 m# N) a7 ?
<P>I really want to know just how much you love me</P>4 N9 s2 p# V  ?% a' o
<P>我想知道你爱我又多深</P>% `8 a! l% ~4 o& N8 e3 R
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
* Y* t0 k2 e% e4 g<P>我爱你,我爱你全心全意</P>8 l- y, B1 Y" Y* M7 I7 P) P9 T
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>: f# p+ h) K7 f( L! z3 o: g
<P>我的爱无与伦比 </P>& y, y) l/ n/ I' y
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
1 D3 y% f- }9 M<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
: E' }4 z, R2 p5 x* O# {3 c' u+ e: Y<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>8 G; R! a! H& e8 [4 Z2 e
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>9 W. e' W/ @- F, J
<P>I want so much to see inside your heart </P>
. t( L# @( D: O' g<P>我好想看穿你心</P>  F6 c& ?2 [% w
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>" N* G3 u# D, q' F, M. j7 r
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
6 I- M. t1 z0 d5 D7 B<P>To prove my love, I’m willing to die</P>9 n. f7 X2 f. v$ B" `4 l! N& j( i
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
3 q- L$ l6 m& ?/ I4 C<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
2 s. P8 f  r& P- Q<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
' [. w  a+ o/ A1 L7 j+ n<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
4 Y4 z8 k: _+ A/ v2 b+ d<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
+ W) }0 N9 W; \( ~' ?! W<P>I regret not dying </P>8 o# {% R4 F9 v4 a0 L2 Q2 J2 E$ ?
<P>我遗憾未死</P>
* ?. C( c! |, @8 e<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
+ r. Z; W# q- ?' a& n+ ^$ J- a3 O6 L<P>我只有一个舌头</P>
2 C7 B' h. o( S, m<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
# V7 ]! v% `; B8 \! O8 m<P>它不是近于100,000 </P>+ a) j9 L/ W9 i: O. h
<P>With such a tongue as yours, </P>  z5 X' i0 ]0 A! D7 M
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
8 x5 r8 J# A7 B<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
" G9 o7 L; z7 Y9 O, ?7 W" M<P>你的话语跟不上它 </P>
, [. ]" `( @$ h/ V9 X6 t<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>% `" N/ y" L6 D1 f* b6 p% I
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
! l" z0 Z8 w1 N5 K& D# i4 V<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
, ?2 m# H& ?4 g- x% o8 m<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
2 A' I. Y% Z. p1 a4 v5 ^7 O, ]) E" b; @# m. I  Q/ J
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-3 20:01 , Processed in 0.052979 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表