杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
" N( l" f2 z9 c0 _<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>% S- k$ F1 {, N5 o% H
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>; ^9 W! a$ k- s
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
1 s  q! ^/ u- o- x<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
1 ]0 J2 \9 p0 s" U<P>深埋我心底—我爱你 </P>4 I7 G" N, n5 E0 F
<P>From the first moment we met,</P>' p" h: x: Q0 p$ W
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
, A& e% F1 v$ j; @<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>1 f: f. q# \7 z! k+ Y
<P>我已痴心爱上你</P>' o. W3 w& z" z, Z$ C
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>* B: [* K- B  M, p" w# W
<P>我们每日相遇谈话 </P>. E8 `; o) ?# G1 h; A( r
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>) [3 z: V  M: P% }+ F( a/ _! b8 v
<P>但我们从未谈论心事 </P>
1 c8 P) D$ @. g1 }8 h, B4 j<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
, ]. N4 c' [2 P/ }<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>, }& X4 t6 @/ {7 A/ h/ }  B
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>7 Z8 a' k  E+ ~
<P>也许我能了解你的感受</P>
; t6 x8 p1 s8 r<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
  X; x; J' D) _& y<P>爱,爱只一个字 </P>
, F+ w5 ^7 ?4 q( l% A8 B<P>Why is it so difficult to express?</P>
: u1 q2 C6 y5 L4 i  N/ z1 G1 v<P>为何如此难于启齿</P>0 _2 }; k* s3 K
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ C5 M: q  y6 M* ~3 ^' n
<P>我想说我爱你 </P>
8 {# R' D! _: u* `3 G  w  H' M& D<P>But I never did</P>; B& a/ a8 u- V3 I. D
<P>但我不会</P>
$ D8 T& Q$ K* k<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
0 e) c& O8 i5 h, {8 o( ?1 b<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
3 _5 l4 e" @$ S$ _! g. @<P>If today isn’t too late,</P>) ]- s- n; ]% g5 v% W
<P>如果今天不太晚 </P>0 t2 o3 A2 D% D, `- d5 `
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" X% G, x. J9 u0 D3 F7 g& m  |4 Q<P>我期盼吐露心声</P>
; W7 G6 G6 a" u' D& u. L<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
3 M, t9 m- E8 {2 Z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- d. m$ K% ~9 d" q2 Z6 t: @) r
<P>Can I entrust it to you? </P>
! R( R: Y  K& Z5 d% C3 }4 v<P>我能把它交付给你吗?</P>6 k, ]/ z# G% m9 F# f+ W6 X" N
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 A4 V7 F4 @" F$ C4 T, M. q<P>把我的爱放在你心里 </P>
9 A+ L  ?0 R6 J/ X  S5 F$ M+ ~# ]<P>Love… just the word love</P>/ ~% n4 w8 }) @! b: N% f0 u
<P>爱, 爱只一个字</P>8 m& S* Q) G/ Y  J1 `
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
3 c) A+ J" \" N/ q* E1 X. k) K<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>2 g/ y' e" V1 @, T1 H- f
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>, p5 x" M! F, |" a
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>; b/ Q* ?) C8 V% _9 ^9 W
<P>&nbsp;But I never did</P>
) T5 L1 Q* J) o+ i5 v! r<P>但我不会 </P>* i! R0 j$ U3 O& Q* r
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 V% f1 A1 J, _: P* a, N<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- ^3 U+ l) ^  ~" g
<P>If today isn’t too late, </P>1 b, d* k/ Q( D, [& d1 t) ^% }
<P>如果今天不太晚</P>) {8 ~3 F/ }1 P+ Z
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( ]- Z" n7 T  `4 R0 T! o  ]3 t<P>我期盼吐露心声</P>4 k3 ~6 y! e3 Z* o  [, |
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>* y) ]- x' `" k
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( E; u/ W/ P% x5 t! k; S
<P>Can I entrust it to you? </P>
+ F: ^- n+ M# D; r5 e% [4 F1 Z; J<P>我能把它交付给你吗?</P>* l  N4 L, v4 {
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- e7 R8 u0 h" S! W! R, ^7 P<P>把我的爱交付你心 </P>
6 [* E4 E) y5 ?3 {; }<P>Can I entrust it to you?</P>6 `( R+ ~0 v2 s" o5 I" B# x
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>* z' M% I2 B% z" O
<P>Entrust my love within your heart</P>: Q" t9 K3 e$ U; L% B( Z
<P>把我的爱交付你心</P>! |! ]- ^' {% ?, _- U1 B1 @

& o2 ^! {' w* y. Z8 i[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>! K# z/ |+ R% D. g1 ~9 ~1 h
<P>月光闪亮</P>* u) c/ \: \+ `3 h7 \
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P># p! Q! R4 L5 ^+ L( x1 i/ q# \. Y
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
6 q2 i+ q' y1 L4 C1 c' n: y<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>/ ]$ p- g% Y" _' G9 [% p
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P># ^* |, e7 S6 d4 a2 t
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>5 R& S: J0 K/ _+ J% v! R: ]
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>* ]- P: {; V2 i4 f  v8 F$ o$ w
<P>The sky is happy down to its soul </P>
3 n" `5 y, l9 ]7 p) Y/ H<P>天空也陶醉了 </P>8 |& Y- F% y7 p2 O9 h
<P>With the moon kissing it every night </P>7 r+ k2 T0 s& ^1 k8 \6 S4 w. W5 n
<P>月亮每晚亲吻它</P>
# p' x2 g# }  ^, d( E<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>& e; k/ ^- U- V+ E" N
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
2 @8 ~, d/ k4 h7 c5 n5 L% R  w<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>4 n5 t; ^1 {! I
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>" v) U1 C9 s9 }2 H$ L2 ~0 I4 ?
<P>You needn’t fear anything </P>& k) M. J2 k2 ~& I9 W
<P>你无需担心 </P>
' B7 T8 K0 r+ `7 }, M. S<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
" v0 a, h7 o# H/ s' |6 w<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
& D0 F& P5 [( n$ ]4 n<P>Every other word you utter is love</P>
- ]: A( X7 B$ m7 }<P>你说的每个字都是爱 </P>
: I& Y8 {2 \* ~& O( R<P>I really want to know just how much you love me</P>
3 [; M( U% z6 f) J9 b5 x<P>我想知道你爱我又多深</P>0 t1 g6 ^+ z' e5 y1 ~
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
# V+ |/ s) o# C( }<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
, G; ^! I# W1 ~: Q" e( V$ e<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
( c6 }6 n4 q$ @<P>我的爱无与伦比 </P>
0 Z2 B0 S0 x7 I" i! u/ N$ q<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>9 O+ x, J' C7 L$ x9 f$ S+ L
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>/ M# a& w( L, }# x! Z
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>8 g) P+ w* B2 n* k. x4 Z
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>' j5 f6 x+ `  E4 r) _6 Z
<P>I want so much to see inside your heart </P>, X2 l) S+ |' W' x% Z
<P>我好想看穿你心</P>; F% ^2 ?" U. n6 `7 M. Y
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
6 }* I* r) w0 U5 N' n<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
$ f  j6 r4 ]; b# Z5 v2 h# c* W# i" q<P>To prove my love, I’m willing to die</P>9 _. P) `+ _3 |# ?6 R/ \% N
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>2 v3 l. k, b: y/ P
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
7 Y* X8 T) V& C<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
. \" i$ Q* y6 _7 J1 [+ l<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>3 ?" Z" r% Y7 q) V' [) j% H' G
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
7 l$ y  U' }4 z  M- d" V<P>I regret not dying </P>" ?( S" t8 s( T3 }% J; |
<P>我遗憾未死</P>+ W6 U; \3 R% p' ]8 E, z& W% c, M/ W9 ]
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
9 s5 O5 |9 h! X( _8 ]7 Q5 n: I<P>我只有一个舌头</P>' }# ]) z' J5 D; W7 l  ^% \3 L( l
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
9 m. n: r7 z- n8 q) K7 O7 O8 _- N<P>它不是近于100,000 </P>
9 q; {0 R" K: h' D+ w. |' t" f$ }<P>With such a tongue as yours, </P>
6 a8 s5 {5 k; _; ^  g<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>8 V6 C) N7 e$ \
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>3 j& i8 b& x( I6 y
<P>你的话语跟不上它 </P>
& f- z5 L) T1 j- h4 H: h<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>3 j9 \/ \: n) v* X4 [( N+ B
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
% r4 |+ m& M  S: O/ p<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
4 M% A: i, L* \# t8 S<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>8 ~  u  }- q$ y

/ @& b% a; \! u1 D$ r[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-5 20:47 , Processed in 0.049132 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表