|
|
为了英语翻译组工作的方便,我把翻译的要求和注意事项在这里说一下。常见的翻译错误是:" t' u5 B4 f1 `' B0 \ g% j
1 英语字幕里没有,翻译成中文时随便添加中文翻译。英语字幕有多少句我们就翻译多少句,英语字幕换行中文字幕就跟着换行。有时是把中文字幕直接加在英文字幕上的,随便添加中文翻译会造成麻烦。1 B- P W& I& r6 K" y' Q0 Y
2 换行或空行错误。) @7 k- u( e/ W$ }2 m6 S9 H/ ~
3 有错别字和错误的标点或是标点的格式错误。# g/ s6 Z, G) o ~: a
4 忘记要输入成繁体字。为了让海峡两岸的所有朋友们都可以看得懂我们制作的中文字幕,我们是用繁体字的。
( m, J9 t) h" i5 翻译字数过多。为了制作和观看方便,翻译成要尽量少字,但意思要清楚。, r0 K% k2 R8 V, r" J+ d
6 中文意思不清楚,不通顺。; n: v f9 l" ]' X6 z& L
另外再说明一下,请翻译组的成员把翻译稿发给我时,记得在把你的翻译稿命名为:谁翻译的什么剧集第几集第几节。例如:纯语翻译 爱的旋律 第5集 第2节
& G" s; M% S) z! v: U- N* Y以上请各位翻译成员注意。- k3 I: Y1 k/ e0 n
* ?5 w( u; h* H. h8 W$ Q3 c( r6 ~另外翻译要求如下:( X9 z. l' |0 L u/ G; d
1,用全角的标点符号,看起来很正式。3 b4 d3 O- r1 f6 Y3 |0 Y4 S" X
2,標點符號除了【,?!……】之外,其他都基本不需要 例如:我来到了巴黎(而不是我来到了巴黎。)# I# ^) i6 g0 B" P
3,如果有两个人在同样一段字幕中说话,用 - 开头,例如-先生您好-小姐您好。0 E1 k+ }6 s7 V9 P, Z6 u
4,如果需要用省略号,用半角的...比“……”或者“。。。”要漂亮。“……”太长,“。。。”太松散。
9 q* G. w$ K; L. Z1 }% E0 \5,一句话尽量不要超过15个字,实在超过了也没办法。" s- k0 c: f+ z6 i9 @+ E8 ~
6,语气停顿的地方换行/ }8 O2 ~6 |1 T
7.說話的人換掉的時候,就空開一行,場景切換是多換兩行
7 f% _ g d' d' c, G8.要用繁體輸入法2 w0 l& e9 X+ @+ V$ A
9.用word或者txt保存(txt空间比较小)
0 B: u6 j6 g* [10.不用標注是誰在說話5 ~0 Y- I1 A# E/ A' B, ~# g" p
11 在每篇翻译稿的前面请注明翻译者和校对者的论坛ID,方便字幕组成员在中文字幕上打上你的大名。哈哈~~: S% x, k1 Z- k8 a6 M
12 在每篇翻译稿的前面请写出你翻译的视频地址,方便字幕组成员查看你翻译的视频。2 @# t0 ?7 M3 \) ]
+ m8 R x/ f0 k( u" t下面是爱的旋律其中的一些翻译,大家可以参照一下:) ]2 B ^% c. z) F
$ B0 ]. Z( b) U給我這個!+ I( X. t$ S0 ~, o
7 S) g0 y! ?4 g' U
為什么你要想這么愚蠢的事?
/ `5 w6 x; V* n/ B) @) {你想要自殺嗎?
l$ [7 N; B) X$ s3 W6 u
. y m' M$ U! b3 t/ C你瘋了嗎?我口渴
' E9 n7 T% r. E# K# n4 b7 L, W1 G給回我" K4 P5 }6 ~& z \3 `. \# H2 W4 o
6 @6 y" @$ W+ `% K0 O* P& E( `
不,不要騙我" Q! S: ?2 i5 g u/ ~
這種綠色的液體一定是廁所里的清潔劑! Y$ A0 a$ C+ ^" M, q
你要是喝了的話會死的# {% ~$ B* P1 _& @( U. v5 t
! H F9 R) N% `) O* H w
不是的,這是Gotu kola的治療內傷的飲料
2 c# l; G9 g* o; ^1 w, V! D, |* s1 Q2 ?: D0 @
這不是Gotu kola的飲料
0 t0 j8 y& O! K4 C' u很好喝, d) J4 X9 w* A" L& E: b( y
你是不是真的想要自殺啊?# C* s7 V( Z8 J
1 H# J6 Y( o' F: I1 Q
沒錯,我是想過,但是我沒有勇氣. `! `) E6 x3 q6 M+ }3 p- `- p# v5 I
我是個很失敗的人,連自殺都不能想
8 U E' E8 o+ C, Z你去給我買個新的來
% }. V! c) Z% v( k4 x* O) v# M$ |0 ]. N0 D
如果你不自殺的話我就帶你去YaoWaReat的每一個地方吃9 F" s- \ {- N; J+ t. K4 V
Folk在哪?
% X5 J2 n/ O" G' q6 B3 z他應該和你在一起的
, k2 f' a* A, n0 I" W- A; `0 ]7 D! I& d+ a. b
Yong,是我
& |; v' b* c1 |& o0 T# m. l) J/ R+ r' b3 t) @: `1 z B
我怎么好像聽到他的聲音?你聽到沒?7 ~' F2 J: O* W' p
還是Folk有一個靈魂,
. n& S# P6 Z) n2 D8 g) O
0 O4 y+ P+ F4 v2 H6 |; z8 W% I. M) v% n不是靈魂,Soong,/ j; x. d5 `: p0 U- q
我在這里,在窗邊
0 g" N7 e+ A5 h7 h( Q
9 v- l8 @" X" o) |, q虽然每次大家翻译好后我都会再校对一遍,并用红色标出错误地方和注意事项,但也请大家在翻译前仔细研究清楚,严格要求自己,尽量做到少错误或是没有错误。哈哈。。。
@# T; V0 r1 _* k有什么不明白的地方随时找我。+ k( ]+ R7 N5 J( q8 Z- [, Z
- C9 C: [% J7 T" _% |' b[ 本帖最后由 纯语yuyu 于 2008-9-24 18:24 编辑 ] |
|