杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 120144|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
; g+ i$ `3 \: U* R3 j 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
2 a5 |% K. @9 b* O7 O: i# T$ w7 K $ g* P4 j- J. q9 B, @% G
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
1 f& U* E; ?' b& b / h2 |6 l4 X4 e
遗憾,我给不了任何回答。
% M# G7 w' Q0 N4 G, t" O6 E
, [! I& ?& y" Z更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
+ P: s. E4 Q/ ]2 S* G3 T / R$ P6 J5 A) m# k4 ]5 Y+ M
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
, |. Y1 v3 u7 d( |+ b1 n
1 Z8 O4 |# P% Y& T2 M) Q! U但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。1 Q0 J+ ?8 m% G5 e9 ^

; Y% `  ~5 J- }9 r! _+ r后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
9 C4 ~8 c' w* k! V, Y ) e% [* C: [5 ~6 B# K: ?
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。; Q; G" [/ q2 B6 V
) Z4 S& I: J4 i2 {" Q" a  C$ f9 P
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
- r) }) Y, V' ~3 K' N* Z 9 B7 z$ I# n5 f4 @
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
9 F' k0 c6 {* m% z1 z# q/ j
5 ~+ }  K4 Y+ p8 J: w8 x华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
/ H& V. \$ B1 ?( ? 3 v  X! _' n/ o
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。$ e3 w0 V. z7 y) ]& p4 v5 `5 h& ~4 }
% {8 ^8 F5 d( D! l- F) ~4 d/ g
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。( b- @1 ?" j; s0 U
9 r& z$ I- \; I
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
- f% j, Y' r3 ^0 {( f 6 z& G+ x$ d4 u9 _, Y# Q$ u
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”4 c0 w. V& _. A1 f) F
8 y4 o1 A1 f- n. S8 K4 [3 b
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
( S' h0 v1 z# m! h! \8 j  x
3 U8 K9 i5 y; t7 c要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
( [5 v0 y* Y; v9 H+ E4 E  c) B$ K
$ S! k( H1 i0 q% l0 C0 ~渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。& F. W: h; w6 _7 s8 u5 L

  s% B! S/ E7 R8 A6 w不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。& b1 `9 W* v9 E8 b; q" R
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。' D& n5 N% F  L/ Q& z0 {
0 T- q/ C. u; A1 d1 _
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-10 14:37 , Processed in 0.055877 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表