杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 126253|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
; n; ?+ f9 c6 a) t: s 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”( w8 K9 t& t& C! b

4 m" Z: ]4 i! _4 n1 e4 `2 i我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
% Q  B  L- C! k
5 r! S" U, V7 G3 N) o2 {遗憾,我给不了任何回答。4 V3 z; {, a0 ]! q

. V/ `; O$ }- N5 l  P- L更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
4 y5 v/ G& D* q) a8 o  P' A. N
. c' L4 C! p+ m' @- R抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。+ Z9 n( y% s* k( i6 d2 B* c1 ?

+ H& ~3 G6 k8 T7 E但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
2 V/ T& k! U: D+ N
- p! w# K0 n! }' M后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
; O* j, F- d( z# x" ?: m
; n; {: \0 X) o5 w0 t% Y' p马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( l4 m- _6 Z1 S: g" d9 c - l0 V4 h; u# V
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
& b9 l. i/ W$ V) S2 Q/ |: F9 U 5 ]: H3 B$ ^+ G2 H, t, b8 ]
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
" e0 }, p" s) O4 k0 J+ E 1 }  X/ X% W& _) h3 L, I
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
# d0 {, Q6 q) I  g0 P9 E' ^ 8 ]; x4 ~6 h0 x, N' p, z
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。, X9 s6 y4 H- Q2 f; T6 v" N
$ S  X4 l* b" _8 Z
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
, p! Z5 u' h2 G5 \3 p. E " z9 G4 m4 P5 [* Y# o# P& g- R; s9 B
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”( J* Z+ B; e2 Y! J6 m2 u! O  U
- y2 \3 x  q6 n
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”" i( Z( U8 C5 F8 ?% [6 Z" T  P
/ ^2 x6 P3 j( C! Q' l
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
- M. c6 w, k# w( k/ ^ + c: y5 p" ^2 m+ J: V6 c' Q
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。: r& C4 `! |( b, N# u

& H& O3 `8 {) {! c* Y/ W, O$ v渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。" p, U$ S2 Y, r. b" O

% ?3 Z+ T; s$ M# ^6 C) s$ w' |不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
2 [6 P, n; p3 @4 Z: y. r
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。! k, A' q5 o5 F: C' d+ @2 ~

/ {# j# w' P' Y4 s' L不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-28 18:59 , Processed in 0.078923 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表