杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 111196|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& R. \) C% l4 t5 L+ z8 j3 M3 D
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”, C- I* T# i9 O

) N- A* B% p& L) c) A! P我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。# w- ~! N; j' ]0 h& @8 d6 J
. {6 q# u8 [& n+ w
遗憾,我给不了任何回答。- o4 K; h6 y1 z9 G+ J
0 R! l  ~  s, J8 ]% h8 w: ]7 Y9 g
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
# ?- S3 G% y6 e3 J
( R, S$ ?$ w; C抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
/ Q& f. P  I8 w5 v/ g 2 \4 }  g" [' |4 l* w
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
# o- G5 V2 ?3 l3 E2 K& J* V3 I 1 m; m; @8 M7 ~, ~  y
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
7 a6 j5 \& n* N( O# H, R
" W% T  ^. B" P% h马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
" \% D7 O2 v- g; y: g/ q$ e- S% i
% B$ R) W' D! W" M  Y! }如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
( [  L- Z, J; B8 `7 H% w3 C / x! [1 t9 ~$ i% j& W
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
( T& Q3 S7 S9 c2 z, G4 y 7 a, M: Y  u) k3 M0 h! }( z
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。& O' ~6 x  c0 G

- r3 [* }3 o$ F/ q& u# c中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
7 Y' ^7 S! c" [# G
( |/ S* g: _0 G# x骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。$ K+ t+ `3 j. [7 ]$ A' M' A

4 V+ y, d2 P: {1 |. r9 u还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
! V8 m9 F0 B2 u* Z9 v 9 e" \$ p9 B4 }5 k" q0 x
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
) c% e6 P8 N6 j2 X) W
# B1 j. {% @; F3 T容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
! [6 }" n! J% O$ ~% D
+ u& E# R$ u% v9 X. Y7 [  E/ J$ `要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。% [9 M! B# a7 H( _3 ]
3 R8 c' p7 r) U4 H# p- a
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
: d( I' L$ w  X1 ^
! ]* U" m( V  ], b5 h5 c不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。. |9 M& i$ v& L# ~5 o+ J
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
$ T2 i/ L/ L$ v+ v+ Q8 y( k. J4 m2 X# C9 D* q% |8 C
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-13 18:52 , Processed in 0.048423 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表