杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31367|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 }1 c. q+ w( v# G! R$ w5 t+ f

$ L$ A( H( R7 J  l) F7 h
! ^$ g& Q! k& ^1 {+ _英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ _  [1 b; i2 J- W

, q4 T' Z0 e. H# ^ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว   Z2 X+ P6 Z% t' w: X2 w% \6 B
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # ^1 ]; O1 f# w% Z; B* Y
We're this close together, just this bit close together,
( v5 `. V1 B6 m, U) T! [8 i
' Q  z& ~* |; ~" a3 _9 eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- p! x& N$ F& z4 ^% g! H' Jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 k0 D5 J$ _1 W7 B  I6 J! m! p7 uBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 J4 a( O" b8 E4 E% }: h; F4 ?# R9 ]# ?
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป $ B) y# M! z) }' ~& G
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, g$ O- U2 z8 I4 ]  @However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) V! e% U) |/ y% C+ n# X0 Y
3 j& u/ |& W4 ^$ [, q" \ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " v8 A% t/ o$ A* C( i: G
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 D( y0 o, W2 O& R  DDon't know why, and I never understand that.; W+ h* c2 _+ U* N1 j

6 K# m' w* }. J. v6 C! S
  V8 g, F: q; ^% s! O6 u  ~
' n: r( y4 G+ Hคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
$ k" i  i5 ?4 E3 z, ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( a9 W$ o$ ?3 L4 n5 ?2 E/ J. DJust only a inch, but it seems so far.$ ^% T7 V9 Z" ]# e
; z& q9 m, i9 ]9 F3 ?
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " k! P6 t" O3 {
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 c, h, C0 F% t: N* xHere besides you, I still feel that I'm without anyone.% u- Z% e* [& u

3 o- j: z( e* z* U0 `4 }+ ~เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& |2 C* q7 N) ?ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / U$ z& g1 s+ B3 F8 I# g
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 g! ]) l# x) ~
* L  I: D; p- g8 `3 Xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' Q* X# s; E- y" u' j) A% C7 s) \
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ) `! E4 Q* }; j# l
However close to you, it's like without you.
: Q5 T/ m0 C6 y) q6 _0 b; `* c; o. t" c; n% _! t

! ?6 _7 Q, N5 @* s
) f% D  v  H: i1 N4 Y3 b* Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / ]( w8 y+ b! T2 q, L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ S2 H$ E2 W' Q- d7 u0 Y, ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." M0 F* Y' W% H. R
. j. w- m: o, j, s, K- Q0 w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 {: M  k7 ~" c: Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: m6 o, y" w! B+ r8 U1 KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., i0 R! y0 a" ]
. s- @  I2 M3 J1 W7 l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 C. w7 }& o+ ^/ A2 x6 Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & P) ^# K4 \9 D7 Y# I: m1 L) f
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 c$ h4 c( Y1 n) V  A; z- ]! Y8 _5 H7 @1 C# R: a0 V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' f$ L# L; }4 I3 l+ J; {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . b' F$ ~  d/ E% _* x0 z: C( b$ P" @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 O- ~$ ^0 q# Y
- G. `5 h0 d" `0 F. lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ   d" V8 E  r& F3 _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& Z/ w, w2 z3 q+ Y" d8 cTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* g/ H4 z0 T  _" F! U' N' u8 y6 @/ N9 b- t  B5 c* I# G

, Z5 m3 O. H7 _! i. Q: Z) w  @" p0 c3 ?
# {3 Y- l# a  s2 d5 Cอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 O* I: K8 b+ o0 @
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 x$ T; g. N- o' W. T2 S) l0 `. }+ R* \
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( i) r1 f( [; N! b8 V" ~7 r$ z7 B$ m+ v( @9 P3 M7 U
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 S! b3 u0 }. Y5 ^5 Y) u9 j6 khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee + B& p; E+ n6 x% Y% b
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% |9 `1 u" \9 S2 i  {7 ~

9 O( F; c( M6 l( |2 f) T! }แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 W  z- s, k: B: {7 h
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 v. b( y/ p8 C$ B. F8 X
I only ask to have you to be like the same person as before.1 v+ @! j& _6 A1 x! M8 f' G
  c: }& v5 j; s0 t

- |: \/ k3 f8 j' X& |) a$ h! ?0 S, Z1 M3 y6 M. i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # [8 z( y; R% u) k0 }0 \4 A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) t' Y/ I7 k2 f, @' N  S4 t- yDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 D) |1 N, ]. t7 ]  [9 }+ [# M9 P+ V5 F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 {6 a/ |7 Z2 Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! O% n) `- `7 m* \5 V4 h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& G. [6 N0 X+ Q! F6 f
  V' S0 A# C0 @$ ^7 P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 ?8 u& W% q) L! G' R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. Y8 v; r6 i$ |You wanted to revenge, and to torture me till death,
# \/ w0 o: P4 C
% g/ C2 ?+ H2 Q" gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 F2 Q- e2 A6 b; L" wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * o; N( u. c7 q. m8 p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& W/ a% P* _3 t9 H/ ]6 L0 @
' e; `+ o; x1 e* x9 \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 G6 B, _% `4 E3 e1 ^- wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
: R6 J  [4 A' A' s; t0 @Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
6 a  U- ]( x+ t7 b3 A4 {, f& [7 G7 [6 S
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# n# C" R* ?/ B$ g2 `ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 Q6 J, y( D- E% `. Q3 ^2 X2 d0 GThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-1 12:11 , Processed in 0.065076 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表