杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31771|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!( \0 t; @  ?: K2 w: ]
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 1 q# l, b: A3 Q
+ [3 |) }+ W/ n- u# a/ m
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ! A) P. e" K$ \! n1 E- s, ^' W! O$ o
% ^! S! ~4 d  N& b/ L, x* i3 c
Un signe, une larme,    C' K; v, [8 \, D2 D
面对暗示泪成行,
  
+ n: N$ ?; g% q* y$ wun mot, une arme,  1 C. B  D) k2 `0 z- ~" S& l7 h# m
听话听音心已伤,  
8 {/ @; ?* |) j" o0 R5 l$ Xnettoyer les etoiles  8 Q: N7 X( m, _1 a3 i. K5 @
可怜春心枉陶醉,  * P1 g" X5 n  b& t% w/ E9 I; K
a l'alcool de mon âme  
1 R( t* C8 e3 l1 _% T: R' \清心拭泪抚情殇。
# b3 Y2 e3 r) Z- y2 |Un vide, un mal  
) v* v. m# }$ Y阵阵空虚成悲伤,  
% W/ ~8 v0 h* m! Y5 `des roses qui se fanent  - P% j3 }- G( q' w
朵朵玫瑰已凋相,  
  w* _6 c0 S! `3 [* c  x7 Cquelqu'un qui prend la place de  7 p" J; Q0 D% d2 ^5 @3 Z4 |- b
可叹帅哥作异梦,  
; A1 t% o  d7 i+ ]quelqu'un d'autre  
& W$ \( I+ |8 b' h# H' l, N; a移情别处负心郎。  6 V: b* E5 b8 i9 K3 L
Un ange frappe a ma porte  9 ^' @# {8 n3 W, k) d1 ^
天使欲敲我心房, / u) X+ C; G# V. O* ~) A2 ~
Est-ce que je le laisse entrer  
+ j" T" w0 e( M* W  {1 u5 `是否开启费思量。  " y7 Z, O5 _' g
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 o" O8 b  w0 J& [纵然往事消如烟,  : D! D8 ]9 C6 k# Z4 [( J% n
Si les choses sont cassees  , |) @6 R/ j2 n
岂能怨错在我方。 ( y# X& o3 H6 J
Le diable frappe a ma porte  
/ D& }7 f6 I0 ]* b- C, j1 _& Z- _: |魔鬼亦敲我心房,  
/ B1 I! ~+ ^$ k1 O- m; E0 `& V( bIl demande a me parler  
8 A6 M# h/ w' g0 f, B/ C信誓旦旦诉衷肠,  
2 i  e. c; J* G* I: YIl y a en moi toujours l'autre  3 t: E$ l1 a- F7 ]/ ^
在我眼中都一样,  ; t1 h; x4 E/ u, l( u$ \
Attire par le danger  5 H4 L- F" U* v5 S
皆如虚情负心郎。 ( a6 A6 Z9 k3 n/ N$ L9 A
Un filtre, une faille,  4 {6 k1 ~% v9 G0 O: ^% t7 l8 x6 N
次次经历遭心伤,  
% e7 ]+ e0 ~3 @" C/ `( Y; ml'amour, une paille,  $ N( v2 V7 d. V6 z2 P8 g9 n+ m
次次恋爱遇痴郎。  
" z* v# W; |) D( c6 r: N; Wje me noie dans un verre d'eau  
8 Y* A% ~6 |& ^: F, W; }- G: l手足无措苦惆怅,  
" i4 t2 v, F( kj'me sens mal dans ma peau    I/ n* X) c+ g
长歌当哭断柔肠。   B+ I3 D) q, f8 J! A  N
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
  h( W  _; F; v1 Q! _笑傲人世弃虚妄,  
# e5 J% V1 d4 ?! M* Ile soleil ne va jamais se lever.  ) T. E" h1 H; [" l: z
心中太阳未露光。
5 x& d0 r- r. Q9 z, y- Q" g% z  P/ pUn ange frappe a ma porte  ! W3 m/ P' p8 u  Y0 A
天使欲敲我心房,  
% @) `5 \) V! ^4 {" x* FEst-ce que je le laisse entrer  
( i* j3 o4 p* ]是否开启费思量。  ( ^0 D% c- t. g9 S' `
Ce n'est pas toujours ma faute  
, f7 R+ k' Y% H* P4 T( y纵然往事消如烟,  : u0 @: v- C2 D: l$ U
Si les choses sont cassees  
! ]: ~0 Y" V! _+ O岂能怨错在我方。 9 v' ^* e4 x; k6 a* E" g4 a
Le diable frappe a ma porte  
; I+ W+ w/ _- c: g3 c1 M1 E: J8 j魔鬼亦敲我心房,  
* s- f8 n+ S& x( [- ]% X7 \2 B5 RIl demande a me parler  
! G( U" V+ W/ g& @- {% B* U信誓旦旦诉衷肠,  
) G7 U+ P/ ~* h3 iIl y a en moi toujours l'autre  - c3 t7 u( I7 H, g9 E! q3 ^( R
在我眼中都一样,    E) n3 W8 x1 k: \1 R6 I
Attire par le danger  + o; w7 J; g" u+ ]( ~
皆如虚情负心郎。
4 `& s# [# D/ F2 R3 }Je ne suis pas si forte que ça  % ?) m0 y* j3 i) N
生性并非志刚强,& B+ \/ j/ L/ B. T
et la nuit je ne dors pas  ) w9 [0 s. X" _( i6 L
辗转难眠夜漫长,
- x* ~( D0 L2 M" M4 ftous ces reves ça me met mal,  
; t# [* H3 t( h" K* s6 _历历往事把我伤。  
7 n" G* D2 m% N6 ^8 @; _6 wUn enfant frappe a ma porte  + \: P: l0 u, A  O! ~
一位帅弟敲心房,  7 C) q$ e3 A' F' u) n! c5 t( ^! L; Y
il laisse entrer la lumiere,  % k+ z8 t  |+ s/ I) \) h% R9 r
射进一丝希望光,  
. a: K2 `6 s! C! ^il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
5 T' R; w: a- P( J目眩心颤山海誓,3 k2 r9 s" _1 O' m9 P
et derriere lui c'est l'enfer  
; M5 M! \- f" G* u1 p2 K" V风月过后梦一场。
2 `4 B9 ^& |, ^( _% BUn ange frappe a ma porte  8 ]  i" D/ g( N" u; m+ Z
天使欲敲我心房,  
1 D. ~7 t2 S1 C& CEst-ce que je le laisse entrer  
; o  y% e. x- L是否开启费思量。  ( M& s8 f! L9 n( E  x. L
Ce n'est pas toujours ma faute  $ h7 P; g5 ^$ T* {2 K$ E+ i2 Y
纵然往事消如烟,  ' S# r/ Z# K1 G8 P  ^/ ]
Si les choses sont cassees  + M2 q& n: Z0 R! M. D& O/ W
岂能怨错在我方。  6 o' X; q; n, i* t- J8 d+ |
Ce n'est pas toujours ma faute  
& Y) u! I, x# X8 M2 ?0 Q" X纵然往事消如烟,  , X. h# L* C' e+ u3 j
Si les choses sont cassees  
# Z8 i7 a; a4 P9 x, F岂能怨错在我方。
# G+ F" F  w+ mCe n'est pas toujours ma faute  3 q) D6 x. l- Y- l
纵然往事消如烟,  
" ]; M( @, d# R; cSi les choses sont cassees  
/ _% V% m) W) m7 R, v) S5 i岂能怨错在我方。
: b2 Z+ p6 ]- U* e/ _7 C, q4 R
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-11 20:08 , Processed in 0.508638 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表