杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23496|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
3 R: n* n5 `) ~2 R0 w4 S! _/ H1 Y娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
  e/ |0 ^: Z" {7 f1 F; F
' r5 b3 ~6 D. e: d! w2 V今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 . A+ \( g1 q+ ^
# Y, @. |; J/ ~; ]8 O8 v
Un signe, une larme,  - q  Z* z8 w1 o+ w. x
面对暗示泪成行,
  9 m8 e0 Q' G; [& T0 }
un mot, une arme,  
2 K! F7 A  j5 w7 W% ?7 f+ o% U听话听音心已伤,  + T( J1 E, f! P  c  g' n  ?
nettoyer les etoiles  ! b" \" O0 e/ f
可怜春心枉陶醉,  
% k% x: @7 I; j, ~a l'alcool de mon âme  
9 x' `3 c8 L; R* L0 ]+ V清心拭泪抚情殇。
3 I- K% q6 T% I" L5 nUn vide, un mal  
& j% u6 [4 }$ c# N7 d9 T  a, Z阵阵空虚成悲伤,  
$ i. b4 l  v. Ldes roses qui se fanent  2 R* q* a& S6 P4 V( `
朵朵玫瑰已凋相,  
: \5 u( p: p( v* H) x7 Xquelqu'un qui prend la place de  
4 |; [0 h- l: T& u0 W/ q, g可叹帅哥作异梦,  ' ?- z6 f) w# I# @) d# W8 j
quelqu'un d'autre    O9 M/ Z0 w; U- u6 q1 l- d: k
移情别处负心郎。  
- d3 s; A) `$ ^" f  z1 F3 yUn ange frappe a ma porte  7 g" a4 A& }, j  y" ^' J; y
天使欲敲我心房,
9 h% Z, G0 C/ P- d. {  c+ E+ O( }# REst-ce que je le laisse entrer  
5 h5 B( a. w3 l. K是否开启费思量。  
* N; `- Z8 x) v4 W& @; A. s* UCe n'est pas toujours ma faute  
0 p9 @. d/ J. D( I+ P) E3 ]! h" J8 P纵然往事消如烟,  3 b* M: V) G" @8 g: k
Si les choses sont cassees  
/ r2 @0 Q) \9 k* V- J岂能怨错在我方。 ( V& ~, L. l; p; a/ p9 k5 J
Le diable frappe a ma porte  " c/ ?, B# E7 T' V8 F3 ?/ m
魔鬼亦敲我心房,  
$ D( \" m0 l) D: N2 \5 z& DIl demande a me parler  % w2 P% T2 S7 o8 u4 S
信誓旦旦诉衷肠,  
! x8 d5 ?8 y, M( hIl y a en moi toujours l'autre  0 e: l% B& i7 |6 P2 l* ?) r5 n
在我眼中都一样,  
; R7 B6 e) u; j# W) G/ ?Attire par le danger  
! M" J) g* T3 o  j皆如虚情负心郎。
" m3 `0 x" e# @Un filtre, une faille,  
; C, Z8 [3 {0 U- G; ?0 [0 ?& k! W次次经历遭心伤,  3 P5 h5 a  }2 _5 @; v1 d9 g# P* o
l'amour, une paille,  
$ p, m, S  b3 g1 z  J: a- B6 P次次恋爱遇痴郎。  
$ k3 D, L3 R1 I7 U$ |- O" Eje me noie dans un verre d'eau  
5 V& `- [( t9 z- [- t# V手足无措苦惆怅,  
0 i4 f- q: N0 N0 u' Qj'me sens mal dans ma peau  $ e2 `% j8 P- f$ Y: S# d+ I6 m
长歌当哭断柔肠。
" ^+ S2 F& q3 H; N1 L( oJe rie je cache le vrai derriere un masque,  6 {: g( Z7 n3 n- l8 `1 D
笑傲人世弃虚妄,  ) K* B* O; r; @1 i, }3 k
le soleil ne va jamais se lever.  
; u# k1 V% E, c' G心中太阳未露光。 1 J: d( Q5 _  t" q- |  D
Un ange frappe a ma porte  7 z) a5 H- `5 F' J8 d% d' R7 `
天使欲敲我心房,  
: c. k7 F- O+ _# UEst-ce que je le laisse entrer  
. _; J# V1 v8 v% T是否开启费思量。  
0 [( h3 }8 ]# E9 yCe n'est pas toujours ma faute  6 h4 K0 ^1 Z5 e6 n7 b
纵然往事消如烟,  # e  @! A! |; W
Si les choses sont cassees  1 L6 `! H+ I* J2 D7 ^: [
岂能怨错在我方。
+ E( B  b$ P8 s. w: i" ?Le diable frappe a ma porte  % i7 I8 M" a$ R' m7 ^* z4 B
魔鬼亦敲我心房,  . ]% P( u7 Q! S
Il demande a me parler  
+ Q/ ]" q+ [, W+ b信誓旦旦诉衷肠,  
' }% b6 R( e8 p1 g4 V2 @Il y a en moi toujours l'autre  
- m) X: Q5 a) L' E) k% }1 O在我眼中都一样,  2 I" k: x$ S6 N1 X* ]( `3 i
Attire par le danger  # Z0 T" B  E$ J# R- ~; r5 M
皆如虚情负心郎。 & j$ y8 q) ^( e* {" L
Je ne suis pas si forte que ça  ) i0 C) V$ f1 U' M
生性并非志刚强,
8 f9 I: e$ N6 q, a' U+ [5 d  S8 net la nuit je ne dors pas  
% @/ d0 O8 H, N( h1 \辗转难眠夜漫长,, ~" r9 l# H9 q" Z* \
tous ces reves ça me met mal,  
6 m5 v  f, {" I历历往事把我伤。  
/ E0 |- P5 F4 y4 T! B8 \Un enfant frappe a ma porte  $ L* `. x* }" z9 N8 @
一位帅弟敲心房,  
* ~7 _2 ?- Z# m% O) L5 ^  a2 yil laisse entrer la lumiere,  : d/ o( L5 ^' {" r& f+ T4 q
射进一丝希望光,  
. G! Q6 l% _$ f5 {) I% ril a mes yeux et mon c&&39;ur,  $ g& c8 L# F5 r7 F
目眩心颤山海誓,0 y( X( c- x: D4 A9 ~
et derriere lui c'est l'enfer  9 p1 U+ u% ^  S( w* E
风月过后梦一场。 + U" `, s8 u/ {% u) j9 {" u( B
Un ange frappe a ma porte  
# k: f1 l; F$ _3 J$ i- X, G天使欲敲我心房,  
4 h! |$ A; u& ^, j) |6 y% fEst-ce que je le laisse entrer  2 V& E6 i$ w6 H* t
是否开启费思量。  
/ d% J8 X( y8 c1 M( ACe n'est pas toujours ma faute  % C2 L# H9 P  O  q
纵然往事消如烟,  . F$ r( W4 F! ]( p' [$ U
Si les choses sont cassees  
& L6 j) Q2 y: Y: r' z/ S岂能怨错在我方。  8 `9 k7 G. X* z/ v
Ce n'est pas toujours ma faute  
: G8 W% f! L& R: |9 w纵然往事消如烟,  
# @# n) o8 c) e1 _Si les choses sont cassees  
* |) n! D8 f0 t岂能怨错在我方。; D4 \* x) X' n$ ?) \, q1 x
Ce n'est pas toujours ma faute  
- y/ y# P* ?1 W; Z, Z* P纵然往事消如烟,  
. `  i0 h7 f  y' HSi les choses sont cassees  # v+ o6 `8 W* K( p# \- ]3 u
岂能怨错在我方。

9 y$ a$ B8 p+ e! R这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-2 06:58 , Processed in 0.050219 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表