杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53990|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
2 a( i( j( z+ K9 O% I+ T  @# Z6 q4 ?

# Y! h; _5 m) z<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>2 ^0 |  ?, ~0 D/ t& D
' c& g% z" [$ X0 m' E

- H0 I: u/ G! X我另将歌词附在此。
) U" X+ |: e" n$ ]3 ?The only thing I’ve never revealed to you2 M' o- r: @; d4 g  Y5 Z
That I’ve concealed within my heart is that I love you. Y9 y+ G7 N  Q  I% }) W
From the first moment we met,
0 s& S: U9 R8 ]  J" E% S$ I+ D& zI already loved you with all my heart
% ]! v' u. M5 YWe meet and talk everyday,
, E# P- b5 E$ d/ n& `# X. G+ iBut we’ve never discussed the matters of the heart
* s" _- i* S2 x& vIf I gazed into your eyes and searched your soul,
  v( m7 ?5 T0 ^5 t5 y5 a0 L% ZI would probably know how you feel! ?* |. N& I: g8 k
Love… just the word love9 V# ~9 R- r5 z; M0 O% P& g
Why is it so difficult to express?& u/ i" _' ?/ s, L$ F1 K
I want to confess that I love you,
4 H5 s- Q& x! q% a4 T! ]. M/ P+ \; RBut I never did/ n  r( p1 G# N% s8 x0 w+ o
One day you’ll probably slip through my fingers
5 k8 u' o9 v3 j# o0 d3 p/ _If today isn’t too late,2 b3 k' E3 q0 ~! a6 N) q
I want to reveal something my heart has been waiting to confess6 Y8 a" ?! l" I
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
: f- d0 m6 V6 ~% B1 }, r+ j! ?Can I entrust it to you?! O8 ~/ h4 g" ]" n
Entrust my love within your heart8 t8 Q6 F0 |% U
Love… just the word love* A# l. p+ Y8 |& U. y/ Q# Z5 a
Why is it so difficult to express?7 B# o6 d% k! @: a& ]  ?. f5 _
I want to confess that I love you,: N1 r- o" _  ?* i4 ~
But I never did
9 j7 ?* `  I* U7 w- c' j3 pOne day you’ll probably slip through my fingers
6 s& u1 S  M8 V6 h! g4 j% BIf today isn’t too late,( E: {. i/ z) A' A) U  H
I want to reveal something my heart has been waiting to confess7 _( D( n+ d0 _) B, k: C5 N
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
0 h! p* u+ p0 k4 G" |( SCan I entrust it to you?
3 T* f) m; _2 C. S( b% N, ]2 MEntrust my love within your heart: P2 V. ]* `( C' N
Can I entrust it to you?1 A2 n% A1 ~+ |, k5 Z* W/ x
Entrust my love within your heart
2 X5 y& i  {  g3 P8 h4 Y3 t( S/ v0 A, {5 [& X
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
9 |7 _4 n" T8 d# C
+ {, E$ F2 O8 D# ^( Y! I3 T<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
  ]" B. b$ u/ f: |8 R<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>" e8 @& l" e$ J. T2 ~( N' b/ L
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
  @: [& ~- s5 O. N<P>深埋我心底—我爱你 </P>: b/ }8 }( x+ K6 z& V
<P>From the first moment we met, </P>
/ q% `' b) K# ?: k<P>从我们相遇的那一刻起 </P>7 X/ E; _; X; H1 M# m
<P>I already loved you with all my heart </P>2 }: g$ e, V* ~. j
<P>我已痴心爱上你 </P>
5 q1 p2 W& a' Y9 k" ^<P>We meet and talk everyday, </P>9 @" D, w5 p9 K2 k
<P>我们每日相遇谈话 </P>
/ G9 L" a% G% b" j<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
+ r7 ^7 [, S9 m8 g2 d; A* B- {<P>但我们从未谈论心事 </P>' \* U, t9 [* W! @( V
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
, ]- D  M+ q, n( l. V% a: O2 x<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
5 U7 L) X; N7 ?0 j) J: M3 u<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>& a: I/ _! l. H- N, C/ k' f/ Q
<P>也许我能了解你的感受</P>
! y  S" k- p# z0 M$ {<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
" r1 b, _0 }) X8 S8 h9 x0 x<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>7 h8 Z; b6 l8 G! @( Q& r, j
<P>Why is it so difficult to express? </P>
% r$ [+ A# d1 g  ]5 |+ @<P>为何如此难以启齿 </P>
$ p+ `' k* D8 l<P>I want to confess that I love you, </P>: C. z$ u  s# |) y
<P>我想说我爱你</P>* v/ K2 c+ R+ j* |) x2 C
<P>&nbsp;But I never did </P>
  B2 h) j+ p9 u' s4 m( ?<P>但我不会</P>
- B0 o5 ]/ ~9 N, p7 Q  n) O9 n' `<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>, d9 r7 o) j9 a) r/ f
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
0 H# H. T5 A" B4 R; V<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>- F. x( G4 m( f8 Q, o. Q
<P>如果今天不太晚 </P>  m: [1 b+ X2 `) V( S) j* v
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>& U3 V4 p$ }3 h' M7 B2 U- y
<P>我期盼吐露心声 </P>2 D9 w, E2 J* D+ [  N
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
7 G, _. @  g- h; n2 l<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% s# |5 S, k/ V# }& [
<P>Can I entrust it to you?</P>
4 B+ d, V5 K8 Z+ l9 A<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 M0 Y4 s! L) A9 H% S% T$ R
<P>Entrust my love within your heart </P>
5 `% o, u# ?( b! |( A<P>把我的爱交付你心 </P>$ N8 C; B& a8 O
<P>Love… just the word love </P>
; W2 r! P: b, Q& N& ]1 m3 ~" k<P>爱, 爱只一个字</P>. t" C. V( _, [* ~' t1 g
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>' F+ n& Z6 J% U7 M& Z
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
2 s7 Z6 G. l6 q# Y<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
- a1 Z0 |$ P2 ^( Z) I<P>我想说我爱你 </P>
' A& n& j( R" w0 M& H6 \) P<P>But I never did </P>4 Q7 q: R2 [8 j! S
<P>但我不会 </P>
& B. Y+ c' O+ T3 q<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
/ a$ m' W. F4 _6 b<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
) D( r0 M- z( ]6 e, {2 L0 R<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>" B5 v, R5 o: P4 U' b
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P># J6 R5 A2 ?, T
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
. r* R$ F; o% n: P, J0 C<P>我期盼吐露心声 </P>2 I; }+ p/ z4 m3 `" k  Z
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 D; `4 B7 Y. b. D9 y' L  @( t
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>' X8 u9 m4 K7 o8 ]4 p$ b$ f! r# {6 X
<P>Can I entrust it to you?</P>3 n& A. ^4 J2 i5 H
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>' f! q$ w: }' j, Z0 y
<P>Entrust my love within your heart </P>+ m) O7 p; g+ O+ f! u1 @
<P>把我的爱交付你心 </P>
7 X' d7 d3 ^% B& h; K<P>Can I entrust it to you?</P>
$ w+ z. N. r+ f+ V2 J1 A6 T, V( e" A<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>* R1 N! z) l* {
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) J6 `2 a3 H# @3 W<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
7 K# i4 `) y6 _2 ]6 f( o: J
3 X+ p7 j4 b  c( u8 N 我凝视你的眼,探寻你的心
; R4 G& I1 @- {" g# Z6 y' ~2 n: ~- b/ H( R% T
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
: t* b0 U, |0 G# ~3 x/ s9 [% O4 T2 I/ P
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
% t: S! Z  T( V& u. B6 x' \& ^9 z) Y
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
+ N  |9 z  K# u9 a  N( R6 w<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
3 ?+ b) Z, F9 ~$ b: e: |( M( I<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-26 03:38 , Processed in 0.052914 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表