|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。/ n B- ]+ X6 |( @
3 j* P O) b9 q% T
A
2 ^' z7 X, o; Y% |# bAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
( c1 I, B& _/ J7 V9 _/ [Ahan gen 晚餐 / D& V' n( U2 Q% V8 J5 B5 b+ r
B
1 ^" n9 s% a1 E$ n4 ^; Q3 L# HBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
* L! _: R+ o% K: e u4 tBai manglak 罗勒 Bed 鸭
5 I/ m' [- p+ ~( |) j& w4 }& O/ @) ZBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 2 e/ \1 R7 a2 B1 L# X
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
5 S) z- M$ p' F; v! I3 w3 ZBor bia tord 春卷
& D; Y1 {( d( g2 i$ JF ' b* S: [. h- F3 c/ B3 s) i+ j
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
! p5 B3 F4 @& l6 A. L1 b% KG # ~9 Z; z' X* ?! h. R# Q& U. j
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
7 d. Y2 U4 a$ f$ {( \, HGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 9 E* A2 ?4 y3 Z9 \- v) s
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 - t; i. X @' J$ y. F2 e% j) f
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 J1 o( s5 X; N. h. }" Y; w
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
* i |1 }. H: GGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 + o/ G- F4 r4 F
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 1 h9 P8 F5 \5 B3 ]
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ! J$ q, |' e4 d( Q6 @9 E0 C
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 4 B" N! Y `2 K3 F" N, q1 m" Q6 w
H
: A8 a0 R+ C& N6 \/ iHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
! A! v6 e) W D( E- v# c+ `6 p8 c% qK
! j- Q, w3 x1 Y; pKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
) @6 |7 k% ~! Y* V( g) e9 V( UKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 7 s. h3 r" e: |- B: x5 f
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
3 e0 s" P! @5 c5 _7 G' TKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ' M* }# M4 V* j0 E: y$ ^
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 5 u9 f' P. K8 U) Z* Z# W
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 * S4 R. l5 F. X8 Q6 ?: ^* @
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ; v# d* c1 W7 ?& K. M, Y# V
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
0 d3 n2 y0 k- e! eKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 % [0 d, Y: K$ r) f
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
I: i! ? u4 G. E+ n' aKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
" S- `0 C2 r0 m' u9 {) X+ [Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 9 z/ B; F4 i. D
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 * y& C1 k& H: ]9 e( \
L
5 N/ M ?+ B) [: qLao 烈酒 Lin ji 荔枝
, l V3 v. @6 \ f5 \M
# T- U0 ]7 s& m+ [2 [: u( ~Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
j6 v1 ?0 Y: H# r5 }1 uMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 8 C, Q! D0 S) v/ h, q# s
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 6 y& \9 q1 L6 A8 m. `6 d& k4 Y: K
Manao 柠檬 Man farang 土豆
9 Z6 U* C7 i5 L$ uMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
" R9 T) p' n8 D" E# h, Y# rMaprao 椰子 Med mamuang
. i% X" p% t3 t9 l" Bhimmapan 贾如树坚果
6 y& ~* t) c% d7 qMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 1 ~& N* a7 d% U
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
6 U* S$ n* H; J1 a; O3 ?- IMo satah 猪柳 ) s; a9 h1 C" \7 I; l7 p% o5 ]
N ( w! J- m; [* D! T
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 1 v* p7 A" D/ K9 j! a
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ) z% y P6 C* }" j
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
7 l0 q' g# O4 M! d7 kNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 3 t0 X. j I0 T" I
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 ) b3 N5 W" e7 U* f- Q {
Nuah 牛肉
# C6 g$ n3 S4 `+ PP l* S% C: p, Y5 w L7 ^. i
Pad phet mo sei) D2 G" X# } _! O
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
% _& D [9 L) W3 {% P1 |6 Vjao 牛肉拌绿豆
% ~# n% |* v' L0 o* }1 NPak 蔬菜 Ped 鸭肉
/ c# B5 ]3 a+ }Phal thai 炒面 Plah 鱼
. C3 h8 {& ]$ c2 b8 P+ {Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ( x' w/ c1 I9 [( I9 m& i9 J
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
% j6 y4 R0 k9 ]6 _% APlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
0 f" B1 B% w ?3 p1 B4 W3 T; A" ^Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ' p1 \+ F8 i7 F4 ^% C% u
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
0 M; G' u1 E, bR z7 M: k6 S6 S2 b( q
R Raprathan 吃 Roohn 烫 5 W8 G1 C/ O8 }+ a- G# c" b
S `, O$ H( C* V3 k5 h; F
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ( v% u7 p' N6 p- O! V! G/ E* d5 u' ~' O
Sie juh 酱油 Som 橙子 . j; Q# {6 w# J9 H8 _1 V
T
# H4 z' n$ b" w0 D& UTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
4 O% p1 B6 y( _7 y0 eTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 7 Y+ B- z$ Q* t- Z; u
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
7 {4 \0 V0 L) |: i' j: G% ?Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 , ]: P8 |% t! W
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 $ V3 b2 C5 V. W- A
Tord 烤 Tschah 茶 + K5 m' k+ g i9 G, e0 t, @
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 / J& P$ \/ M: F4 S) S/ f: e8 h! o! q
Tuna 金枪鱼
7 ?" Y- v% R% x+ {9 t: J. |: wY
; N9 E9 C' H( @" X+ n; w$ [; vYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ' [9 M. M9 G8 E0 D- I( z
Yen 冷/冰 |
|