|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
2 ~* h$ @4 G4 R, q5 f$ ^5 H* R+ h( p( G
A # L4 c, ~ E% j- o
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
; @& T$ U6 G# N" QAhan gen 晚餐 # u" B* u, ~: O3 {7 q
B 1 y7 U, f/ N4 V
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
; Y8 {6 @' f* f: l qBai manglak 罗勒 Bed 鸭
: L9 g4 s! A% B/ J1 eBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
! R! a8 f+ t& m- X) M' [$ m7 _* bBia 啤酒 Bo(h) 煮 + m% D7 {" Q0 A- w0 C
Bor bia tord 春卷 7 a5 M# \# y' z) {, B% w/ P$ E. ~
F
: @, X7 L* z3 S2 j5 H, ]1 xFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
1 v* D4 L" ]: q8 d( GG
; O' g) V4 s* a% _Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 & W# T% M) h. c, U/ a3 W7 d" L
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
: T2 [0 N; x6 I- ^Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
' U+ D& l7 I- GGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 . H5 I. {; ~' ?/ x& w5 ^
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
- D( [& e7 f( n3 wGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
% J2 ]$ W4 R6 i2 S: h: e5 @' k, {Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 9 q. n! ]* ], H6 {
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
& {& G1 X) ]# `8 b! ]7 nGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 ( t1 b: W) @# G1 T# E6 h
H 9 @; X7 m, R/ ?
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
! s: J* h9 ]; AK & T- k4 d9 x! {0 g7 \
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 3 o" A2 d! b! c+ n' y
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
+ R" P% K2 f/ B* f4 F' r( \Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
: Z) Y6 A7 P u1 _Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
6 g1 M" p! k1 ] dKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 0 f7 V; \3 T) s- Z: q
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 & C8 w G7 I2 S$ g: O
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 # Y* v, c5 w: Y3 A5 S
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 : d+ E: u6 ^- t! m1 h/ z
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 7 ?: M6 h! @3 L! }( q! {
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
+ d& S5 Z$ [' N/ O EKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 8 q D- t9 `' y( v
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 5 L0 V5 ~4 w# A& o; K# h
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 9 A0 v: F3 q o' d
L 4 m5 U* h* p) ^* k
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
8 E6 ?3 U7 N5 s/ Y/ V) \M
% P+ a& y$ ]7 Q, ^5 m8 jMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 % }+ d, H$ ?! A; o; W2 S. u
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 7 M/ |0 ?! h3 F+ Y" m, F5 C& ~
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
3 q/ h, e \$ F* ]Manao 柠檬 Man farang 土豆 $ s3 H: {: G1 L7 W, D
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
4 q; | a, n* v) H( M* ZMaprao 椰子 Med mamuang( L) }% G1 U0 Z/ x# |" C0 M
himmapan 贾如树坚果 C1 X; M. A) K& @7 m' m' j
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 2 o& S) ?4 v; @
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
9 B. Q# ^0 O' _! s# O! z+ ]/ d4 PMo satah 猪柳 9 y6 x4 x4 y$ V7 b2 B$ w2 q1 A3 G
N
. [' \: Y! u' y3 @7 z9 U; ENam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
. L @0 }$ v" ?# BNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
6 e5 g! x, q1 A- j2 y: ^0 C9 ~3 ANam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
% _6 c2 D3 P6 e( @Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
; b0 R( T5 N3 wNam som 橙汁 Normai 竹笋
1 D# z# d/ p# E' N' Z* xNuah 牛肉
8 f5 l8 C, d. ]* K+ ^, LP 8 k/ P% {; H" _7 v" ]+ j
Pad phet mo sei
7 v* H8 U/ j+ ~0 b9 l ^" U+ Fnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak8 ?8 |% }: _: ?2 l
jao 牛肉拌绿豆
3 _" ^. ]4 d9 B( [% v- SPak 蔬菜 Ped 鸭肉
; x1 w0 ]" o) W/ G# m( pPhal thai 炒面 Plah 鱼 ?/ Q: l H( t! W3 P" A
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
- h1 c: V) H1 L2 @0 |# {& a; xPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
9 n+ p% c0 F6 k- E2 ~0 JPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 6 |5 j* e5 Q) m- \# J( [
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 9 m6 N. | K; @8 M
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
) Z* p$ s6 E& PR
+ N( b3 m& V8 v7 k# v- M$ Q, f/ X4 FR Raprathan 吃 Roohn 烫
. H F5 d4 z! w+ y, h* TS
" s6 ]! N( |5 RSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ! R% p* o! [2 {" N( v. v
Sie juh 酱油 Som 橙子 / e$ h7 L z& {0 T
T % ?9 \% u6 \8 r
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 }7 @0 a ~2 I, _ o2 ^$ H5 k6 i' I
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
9 }1 e, u2 t0 Y3 V( PToa ngog 笋豆 Tom 熟食 * i1 @" Q8 g5 u* R4 ~
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
. U p: @* _6 r9 ~3 @+ \9 E6 E; C' TTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
% Q; R/ _- M9 d- r* q; }Tord 烤 Tschah 茶 : q2 R( L8 X+ y5 p m* B
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 5 t: H% Y1 N3 ?" g- s' S5 y5 R3 f7 C1 q
Tuna 金枪鱼 * ^( C" u9 r+ u; d6 A/ r! \
Y
0 D/ I2 T# S- [+ aYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 + u, T. u4 z0 O$ U6 p# `
Yen 冷/冰 |
|