|
7 ]9 v1 C0 K$ T- H4 A2 s) {* D8 Y7 b: d★I get paid to think about things I wouldn’t think about - T7 G8 S- O3 C, N9 e+ ~
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
- I- A: g6 y- `5 K) \, `And I say things I don’t believe I say out loud ( M8 ? Q% r7 B1 p" z, U w
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 S- ], H! W H, z( n& M
I get a wage from Monday morning till Friday night ' [# k9 d* C& C: B
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 ) A8 I4 V; X' w& w$ a
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive. ' U" |6 {2 G; `
一周工作35小时 我得生活下去啊 ; L' b* k2 Y" F
! j% u8 o5 {. m; h$ ^9 v. B& U★Then I’ll keep on dreaming ( m' k* w2 S5 g$ @/ G0 Q j0 A
我一直做着梦幻想着
) J+ G8 s: z- z+ Z5 c: Z' ATill they say time to go, your day is done
0 q; |- h. G9 y* B/ m直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 6 o! e+ F, ~: W# q H
see you back when Monday morning comes.
$ N% f* Z) o. r# H J8 E/ S周一早上见哦
1 U, S& Y( Q: T3 P( k
5 Z/ N' }+ W( `& t★Two days out of seven 5 m. Q6 |6 K0 L7 V8 r
周末假日[周末那两天] 4 {3 Z" \/ f+ f% [$ j9 e
that’s when I’m in Heaven
# ?0 C% r3 d( a- l我仿如置身于天堂 $ R) P/ Y, L3 I- w
that’s when I come alive ; W# R7 M& L9 j! A
我充满了活力
4 f$ N7 `( f N7 N( YTwo days out of seven ' {$ b8 k+ i( H
周末假日 0 f) N" u5 X3 Z' |( L$ n
let me be forgiven
' R$ M) [& B( u! y+ b宽恕/放任我吧 % S( W: k4 ^" Z4 [
I just want a little peace of mind ' s4 m3 J4 q: X& w @7 f5 {: r" o
我渴望内心的宁静
2 i# } w% I( X! d6 z# y) Fand it’ll be all right. 8 {+ I5 q/ D* N2 X2 u5 o
一切会好起来的
" {( O y5 Y. B% y* Y7 \, c+ e- o2 H2 N4 M+ L& y
★I wake up and tell myself I’m never going back. 9 ?1 ~9 l1 y- i
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
/ z; N, M. V6 w3 X4 y. t2 O/ }9 lBut here I am, I’m on the same old train on the same old track. 0 P1 b0 [7 ]6 U2 X5 y: k O
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 * c8 U' q' E. Z& v8 X: m
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites 6 F+ X- }2 c7 r' t9 {! L
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
$ z/ L- y, b1 S7 f SBut I wonder if they feel the same when they get home tonight. 8 j l9 i% o( r- p% `/ d+ I
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 7 A3 e& M: M/ r. m1 T( b0 B( ^
3 e+ s, ?: ]+ s, V) j
★And we’ll keep on dreaming
, O, E% X. x! i3 N& i我们做着梦幻想着 8 S/ `& w% g1 w8 w8 `$ x) S5 U' v
Till they say time to go, your day is done 9 Q8 Q9 v9 i1 g# M
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 2 A3 j+ n+ W! h( {9 [; U- R8 k1 A) m
See you back when Monday morning comes.
6 |6 _0 n2 o! t& Y5 {7 s周一早上见哦 # h8 F. o% A' n) G
) F0 w- u3 J& X( P
★Two days out of seven # P8 b7 l% F1 q
周末假日 & b) \- _- b8 a2 a- ^
that’s when I’m in Heaven 2 v* b9 U, P& @1 E
我仿如置身于天堂
6 {4 z# ?( Q6 d$ I* i ~3 m0 Vthat’s when I come alive ! ?4 @2 d. @* F' h/ K. X8 c
我充满了活力
8 c7 p3 _/ H; g( x0 RTwo days out of seven $ `" [" h# B0 D: _% X% K
周末假日
) O1 D* ?# n: M' x- [( Z5 Q; A# Glet me be forgiven
$ y5 g' M( C9 j4 q3 I6 @! \宽恕/放任我吧 - n9 b: [; |, r/ a
I just want a little peace of mind 7 m- e+ O, i- Z8 S2 a5 r
我渴望内心的宁静 $ |* i* s+ ]8 {; Q5 v1 Y; {, k
and it’ll be all right. 8 ~0 `# q3 c2 v/ L. e- |
一切会好起来的 ' m9 ^5 e) k2 r$ C/ B
6 A# E- n/ C. l4 q, }0 C
★Then I’ll keep on dreaming
2 {' i; t" k9 M: Z+ \& p我一直做着梦幻想着
; a* f: |7 ?2 G1 e! S5 g1 ~Till they say time to go, your day is done 2 W0 _, P+ r! [* {- {0 R/ J) }
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 0 z2 L% f8 F% Q+ u5 M! k
see you back when Monday morning comes.
2 G" W7 v+ J, _% l" M9 ^周一早上见哦 ! t7 |' F/ y( ^& Q' }+ Z- y$ X
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
, Z( p. }& n9 P; L* w
& ~) B# E, d& E* z5 |4 W★Two days out of seven
6 p" ^+ J' A, x$ o周末假日 ; |3 X9 C6 u5 I' b' q; d9 d" [
that’s when I’m in Heaven
! m8 I8 X _' \2 Z我仿如置身于天堂
! Q' ]8 t9 {! e2 T+ ~' K" o. w gthat’s when I come alive
1 S4 t6 x& E7 s, j" t% Y我充满了活力
) y, c( n' f7 Q2 Y8 f* @5 @Two days out of seven # C4 V/ w5 i/ Y% l
周末假日 $ l. |! \7 T' k* @% r
let me be forgiven
7 b7 d9 \9 y! c) J. Y0 H宽恕/放任我吧 , ?( E& t% x' i0 E, ?# B$ W
I just want a little peace of mind
( K' E* K) d5 K我渴望内心的宁静
. Q$ e# i' |& uand it’ll be all right.
5 ], Z9 ? `. Q" r; G" |一切会好起来的 & _8 A1 h) S2 I! U; q
It’ll be all right
+ L8 L% C1 V$ \一切会好起来的
0 Q0 l* B/ i" y: |- |% d; O5 z! k' I/ K2 T6 A
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
. W7 s3 C4 w8 C自己译的不怎么优美哦 |
|