|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 ?' ]; L+ ~, k5 k8 _
+ S! T$ b1 D* n1 N
7 s# y& H% r' u" t1 q' D英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* {% p% M; c9 Y4 e2 ?9 i
1 d) `6 e2 Q1 C' u$ @# `8 @$ }ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ ?& T! u# ^9 ^6 mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 {/ s' m. ?9 QWe're this close together, just this bit close together,
( W, V, i$ O, s3 B: C! @# i
+ n/ m% X7 U' P W( ]! gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & E* e% R# C; W% O0 `$ A
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ! s m$ o# B$ k! [& J. j
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 N, P& S O% V) n8 }. D9 u
1 `+ ?! T. U, t: k4 U$ C; U
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! g7 b' F2 N* s* C! Uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + N9 A+ K2 I2 U
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
: ^; o! A) X/ i6 w c/ M# p; N0 y
5 A$ {. h+ v/ b/ g5 y2 m3 s4 ?' {ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ : S: l7 @, S: G& x
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & f m; {9 ?' }. _! W' Q
Don't know why, and I never understand that.
* z7 x+ J. Y1 D! B% @0 I0 [$ K
. P4 H. V# Y1 L6 L3 a
6 ^! @& z# j( H
8 F5 e3 L/ @3 Iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 T2 }1 B N4 k c# }kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# w" h( z' [, F/ \Just only a inch, but it seems so far.
8 T" ^; E6 r) g0 v @! d) \# w. Y+ Q( p
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, L; R0 [4 o6 Tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - X' }% g' E- O9 w/ a6 r2 r
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.7 @1 \( {/ _# S
" B0 U- H# {/ b! Gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , r5 N" ?. ~+ C$ i
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' ^( s( d# q- p; ]2 L" e! g
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! p# M5 X F( a+ j; Z1 c% _. m
$ D1 C% D; I4 Hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 ?$ T+ f* E X, r8 \$ @; K! ~: cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% j" Y/ \& P; Z7 `- o1 eHowever close to you, it's like without you.
' A0 ]) |# p4 O) G; c$ v @ h5 h9 r) c- s: Q: m# w0 N: m
6 n% Q# e. Y& g, G/ W+ c0 z5 r9 N/ o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - J) B7 |+ X4 f; |* [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' K+ D4 J% z" \( D/ T& j% RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 [* G% b' W2 V! d' i, [
' y8 `5 a1 \ o, }3 [7 Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. H2 U5 s/ X8 M# L' Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * y h7 l( e& P4 R8 {* i% p& `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 B: M' P+ X7 A' h; j! L+ ? H
) n3 Y4 }/ b9 s: fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย z/ Y1 D6 T% N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" N R+ u" o& ~7 h S5 \6 c$ }You wanted to revenge, and to torture me till death, % H3 a( Q: v' V! y2 h4 _
4 h* B9 k8 A0 [* A& n+ X& _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 S" L4 N1 n% C" u* z6 Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 K: ?! ^" T; U; wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; i2 t& T- }- c" {
! F, J: W9 ] [6 B- J$ cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ b% U: ^& Q) \; q& D8 q3 v: p1 {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - }2 j; | `5 U1 f& v# P! {
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ T- W; d7 l. V) u6 n- Y: o
8 M; g' H! Y9 R+ d8 ]3 ^% p/ S6 ]) ~5 F& ^
O4 C. K/ @1 \! h
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( s5 U& M( x1 D: N: z% Y- T4 F2 R, Hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
& F7 ]$ Z$ @( ?% [+ F1 i- T! LMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
- r* R9 e1 C; ~* E* K' e
+ Y) f/ [ l7 B9 H4 B) Xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 u- n' {6 j0 b- k
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 N1 w; Q0 s( B) e' o! G* t! d
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( Y, j+ m5 ?& {) T1 O- m
+ X8 L. M, `$ o& Q$ b3 t! G; Z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! \8 l# {! ]. M/ Ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / o/ d% b0 m |2 f7 ^' y: J
I only ask to have you to be like the same person as before.9 U, `# \2 I* `' O/ {: k" J, c
: H, Z1 m2 [/ C- J0 [6 L2 b; }1 ^5 I
" t" E+ M; I) F) H
6 B$ e4 J1 G4 V& z: e6 L1 B3 [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, U4 w/ p# l; N( A! N8 }* T# kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / R. F6 j. ]3 {5 e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; C5 {- C; v! \. n5 N2 A8 I4 W7 Q/ k/ z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # Q4 m* l9 I5 S+ [8 `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & \0 X% T& \; i& K* D" Q$ S" E/ d9 c
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." R# P3 E, p+ b* I3 x' e
2 E% C6 E; F- z- b! O! V" qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / @1 K. ~0 @1 G5 s9 d& D- v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ c% w/ q) z0 ]! T6 P! gYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; ^3 B2 @0 S2 N* D
: ^' m- g. _' u6 M9 r) Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' V5 w) }; u2 e8 I% Rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ i/ {2 Y8 I9 wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. S/ t; I5 l1 X! C+ h% t$ r
5 c, T2 q1 f# j! C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ h4 O- o% `) E: J5 S; V9 Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
6 t% T1 l0 E! q. Y. [; `Tell me frankly, that you don't love me in just one word,& @; ?# p5 B, g) |8 q. w
: d1 `0 M4 E1 v* [4 ~( c5 M" nเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 l b. k- z# f: A! w
ter mâi rák kam dieow gôr por …
/ R/ h9 B: P7 ?( vThat you don't love me in one word would suffice... |
|