|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
/ L/ O; R+ f. ~' }# k1 M9 E+ {$ d0 w9 B! }6 I4 o
. n( N. Y4 |0 a
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 [; D& Q3 m# M1 M k
& j8 h9 g, f+ V2 V# Hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : ~) d8 _" C1 j. @) x8 C8 R1 O
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" W4 E) p+ d5 I, o" U( eWe're this close together, just this bit close together, ) d/ D' j" ~) V& M# [3 z) E
# r. F. m! j fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 M/ y& l7 D& V) z; ^
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: P: d! b/ O, }6 d4 w. M# VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 ?4 ]6 ~, y* Z$ g8 q. |0 G
7 I0 v& e+ |# A5 _( S: gเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 ^$ m# Z" Y- q+ M* D$ A; q* f
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 K& \) e) f* w! v! p6 Q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
' v' V/ S$ W2 |4 o! b/ b( b2 _; k" H* q' A+ O
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 P# a6 @- |' o" y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 j/ e, R5 @5 y
Don't know why, and I never understand that.
7 B7 e) U# l% h1 f4 O/ z
$ {- f$ z+ k* [( j' ]
6 Z" i) N$ c) X$ |) V2 e2 K+ T. ?( G, P! |# f
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 G0 v4 c' g5 o/ O+ T: F$ ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 y) ]1 s3 {$ x5 o3 Q m R* A) rJust only a inch, but it seems so far.
3 `& L% N1 Z. S2 l. u6 p! Y; y* g7 w0 _0 _% H
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 r) j/ |8 `# I5 S) M% e3 {yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ! X! V( n" F" c7 a
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.2 B$ [) q$ I( x4 i1 _4 \" l8 J8 O
4 ]. K- h. h( E' S( vเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 K1 ]5 p! T j$ z0 dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' x x$ z; O, F, A9 v1 O5 _. H q/ dExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered./ C3 Z" }# Q+ q& x1 e
! _0 ?+ b% V/ r8 @, L' v1 Uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 S. V% d' }$ R: {9 Fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 }. ], o) S* [: t- ^, R) ~+ M
However close to you, it's like without you.
5 Q* W- S. N8 E" Y/ d( ? |, [! U8 J; e& _5 |
, F0 a: O& V( `0 Y
: V4 [+ K/ W% y B/ S; P/ Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + n3 G$ H! ?8 L4 O- ^' {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 {) R/ Z) h5 z0 NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) ]% `2 p& p% x) x2 m
* h% j0 r4 e0 r9 ~* U! p' z! ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - `0 _7 ?6 ~. \. ]* Y; C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 X+ E5 C# S# TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 J) B0 `! H; ~; m& ^, k' j+ q* d' ~
8 B2 h1 n6 D( c! I, u# C3 Oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( r2 k) U" v- H# R6 v- Q7 p) Y- }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - E9 I3 f8 C- l- c; r/ N3 }
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 ^, o' ^6 f: h/ o7 R6 a) Y
/ c% L( p) k6 |% ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' f! S8 h: }8 W5 y$ f6 n1 Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 e1 y" O- {' C( u/ N4 R U/ |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 ]; N5 X, w9 A. U/ [- {+ X1 N: p( v( b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 V4 N/ m+ K& k$ l
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) h5 w4 E! \: J7 TTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) r# d* M: w& i( J# K4 y3 }& t1 c6 K" l' I
5 ?2 {/ p! X; j# y" u; n% y# V' U& s+ G
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - b |4 L# Z- Y0 \% r
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( ~. G- C' G9 P |' @My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% }/ m. z O* {# ?2 j+ z
/ n, }, ?3 p/ w$ b' Hหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' f, J) H. h8 f4 W- uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee + ?2 `2 s* N& Z2 G! s
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 p+ x1 [. N' T7 T2 g' m+ R2 a
+ y! I* p. ~# Y q% N' wแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
y. Q% p+ O& |: n' r6 Rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & R( C# X% y; H6 P& D; a
I only ask to have you to be like the same person as before.4 k8 x; t3 A4 n n
1 P( r" h7 R& I
& v& p5 r6 q% \2 E A! M
0 n' f) |& L* Q: [$ R. _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& A' J) e! v0 a' iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % X' b! U" O5 n& l* [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 i1 ^/ U4 W7 G. [' b/ |9 V
: V p& w2 _0 J, Y, Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 ]% c( l7 _0 c- O% @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, w* s t8 P% C( m; oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 F3 t4 _$ j" e- `1 h, k# _/ W$ I7 o0 g9 g% w) m" l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 f# e3 g* u \6 n4 ?dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % o( @( h' Q: I) y, j" e3 ]
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' n3 Z1 e7 ^6 M2 u5 s; m' g' e9 H3 E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . H; E$ B) _2 C$ y4 F" Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % j. ~# M7 r# Y- X9 d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( x; X& Z$ c3 J4 \# v" Q- ?! ? B, d
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! W: F; _ g& O& n& y: q% b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" b2 S: ]! {* `6 h! u/ t+ B6 sTell me frankly, that you don't love me in just one word,
" {/ |7 a5 j7 u F: A% z6 }) I v+ T# V' S1 ^
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# o, \& r. @4 N" T8 j+ Xter mâi rák kam dieow gôr por …
9 ~3 S, n% I3 \" b9 y) wThat you don't love me in one word would suffice... |
|