|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& @; A' S5 @9 Z2 C( h% ^1 W
* G9 p2 E% z0 R3 o3 X
+ X7 `6 P* w5 w& q9 N, X英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 P& s% L: t9 D+ H$ I
, K7 D& Z1 T3 l) M; G& `1 P
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ o2 K7 g* ~/ I! B: h U1 Wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 z1 v+ k8 A1 QWe're this close together, just this bit close together, * E3 O' n; y0 h/ ~. E% \
/ Z* ^7 z8 y4 R2 J0 W$ W* i$ Gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( C, U) \. z( H- ?& w3 jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- ~ J# w. d& p6 G! ]But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 N8 g" _ k% \8 h. n
8 a x1 B4 r" A# u6 A8 L! J7 Wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& @- P' Z5 Z& C9 X9 h/ A# w. hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . d4 B( T/ }4 R3 f
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, R& I! d; r1 |" i( m
) u$ y' ~3 ?: m: @3 t1 }- G, |ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ $ x4 a, Z) K; e4 C0 y* b
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 t n3 o! c6 ~! ^% r0 v
Don't know why, and I never understand that.
[% m( ^' O5 Y+ e3 N, S* c! r" N% B, S) k" u! }; t# Z5 y/ U c% u
6 |( T, Z O+ v8 N6 P: R) }
0 R! J! `# M5 X) U$ m! G, `คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 i s9 D3 M) N2 ]' z$ g# d
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! t/ i* x; Y' I: g
Just only a inch, but it seems so far.
3 M3 ~# e; y: w3 _) a+ n. ]8 q' t6 x2 n
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' H, ^- `1 h& ~" }& Y; I+ b C7 @yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# }5 i& I) ?6 W/ NHere besides you, I still feel that I'm without anyone.0 z' Y6 \- u7 @- E: P
& Q/ v r7 `, b3 t) r1 o$ Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - g: g O* r8 E1 A$ f- R
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / u+ @" I! R. D, s2 N
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" |$ E! e( n( Z w: x4 ~
8 Y3 M8 N8 {' J: r* @อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 N& `9 e) A2 F: a Pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
( i" \4 u, y( V& o3 b6 VHowever close to you, it's like without you.. ]. L% ^" s8 b- M" O" ~
9 \6 X6 Y& A' G) R$ c6 Z: R" `2 }7 i0 S/ E+ B& X
- m! p( b. s' ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* _. N* j# r7 l! t* B1 B( U9 syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 h4 B$ W4 y( o* K$ \& g/ JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( h: C4 V, m d, T7 A/ I$ q" X- C. y7 D4 V0 y K8 |' Y( v, J6 J) e8 ]
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 T7 l: ~! i0 q$ F/ m4 |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 M- e6 k& U, }: Y% l! R0 t' fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., d1 q) K3 m9 A, P f, h, n! L0 n
. r4 J% K3 W* m( nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% a$ R1 X# A( f9 S# t' z. zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; A9 d+ i& l$ Q& ?1 y0 i
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 j& r, S# q0 X4 I! F. w5 q0 s# ~1 U! J5 _! P% \1 c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " y6 K# O0 o4 ?" Q d h. `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, R) C8 L; \; fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 i3 _! }- N/ t/ a
3 m) t M& ~- S G) L( M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! D+ F- |* z( _/ Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 j3 w' h; W+ g
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( q8 V" y: p% ]1 _* j/ `5 D$ b
* u$ d; E$ K- K( m! t
% w) x1 E. {/ m) W$ K3 ~9 {. u: b4 Y$ M7 G
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* ]; h& M0 P) M* L% o1 Aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' @8 |+ \) G% w P
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 l0 r2 Y4 }) \, u a5 O5 P( F
( z U# d* w; j) e' D; k8 Z( K
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
H% O# u( D$ h. S( Q* Fhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 t% S# B6 @5 v4 y7 WIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 _ P) F& L4 Z8 ]* z) {9 }: Z: X
% R: A# B% J q, Uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , b2 I& C( H# j3 z, ~
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# N0 ?- r1 ^, H; c- eI only ask to have you to be like the same person as before.
2 v8 C ^* n. ?1 p$ Z0 i V4 {9 y4 x6 B/ K
3 J( b) X& J* k0 g) x6 r7 W( |1 a0 u7 Q1 [1 F
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! o& O3 K& a |* Y/ J
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' m* K2 C* \8 P, L a6 r. JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., e% A1 Y: q* X6 r
, N( F; O! d+ U. i/ n% T8 Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 r4 Y0 j, w H; c% K( [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# ~/ e* U. V" uThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 D* V3 X0 A) ^ ~( X7 L( \$ k% j8 ~. h
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 d6 R/ z$ n. Y% C7 [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 T& o; c# K' L+ `6 N, SYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 p* D3 @, H$ i% a0 [' J: B
- D' [0 r& A9 ?9 d4 S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ J6 t \3 v: Z: c$ W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 ?9 O9 r; E1 r/ ?. P$ [
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 Q: D, O5 j! X8 q0 Z" `
+ z9 E# Y0 @; j8 ^* B8 p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + E \# d$ A- X7 V0 s: x' F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 Q2 g$ f) l8 y+ j- ~# T5 _Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
7 Z# R5 a+ [' r) u/ a& |5 e# e0 N9 ~4 ^
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
5 ]$ i T) y3 z7 w! }ter mâi rák kam dieow gôr por …
& ^8 ?3 A) N* _/ m: mThat you don't love me in one word would suffice... |
|