|
! A" |' f6 L; \$ o
+ e# S, z3 q' f% k7 J3 i% g
It being in the springtime and the small birds they were singing " @; o0 T. J: d
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 - u3 n" l' W9 ~0 k! D, \/ n
Down by yon shady harbour I carelessly did stray - }0 X+ b- c- |+ F6 S
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
5 \# s6 b5 v' `0 p2 PThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming & a* A+ N+ ` G$ b
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
$ Z) q/ E9 T: [7 z% K* F* C& ZTo view fond lovers talking, a while I did delay
% y; h2 b3 _' y4 h9 B8 o看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
9 p$ h6 U7 U3 P. |9 Q! V6 A$ Z/ gShe said, my dear don′t leave me all for another season
9 d9 ]2 E: t1 d& m6 |她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 ; e" x O! p6 V& A( U) d1 g8 U3 ^7 z
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you * O7 f* J# F- |, Z
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 ) ^. o7 \/ ]) K6 P
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation# Z2 D/ ?$ f& D2 b' d; D$ m3 ?
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
" j; _& S4 e) b3 k) ?And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
, U+ d2 s! Y- V; M5 e. L我对神发誓,我永远都不会说再见
6 L' g5 F; y7 {, O, T( BHe said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience 8 j4 H; h( L) O' p; M
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
0 R7 U: _/ T4 n# A& kYou know I love you dearly the more I′m going away
+ p: q, c; a/ g+ \2 H2 L$ ?1 T你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 7 U0 K# T& o5 W) u( X
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation
8 m) L/ X" Q1 w$ f$ L% b我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
$ R+ h: M0 e) {To comfort us hereafter all in Amerika y
& T* n! g. X3 j' R来抚平灾难给我们带来的所有创伤
- N# S% \1 d+ O' }/ vThen after a short while a fortune does be pleasing $ Y0 J: T+ X4 o2 A) j! |8 T0 y
不久以后当一切都已经平息
$ ` `1 ?" F0 }! m9 X" wT′will cause them for smile at our late going away ' g! y, W4 _$ W: _) l
我将让所有人都因我们这次离别而幸福 . o& n1 N$ T& b* f, g
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory5 i% i( |* \# |
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 3 U# ~% ` f) ~
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y 9 v* X3 k, \+ R
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
& C; n9 L1 B+ C0 o( \0 DIf you were in your bed lying and thinking on dying ) Q% k/ z' o: @( A6 A+ d) @1 w8 O
如果你躺在床上正思考着死亡 ) n3 }5 l7 w2 o: K' @
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
- l5 @ g2 k- R$ Q6 r2 G7 q$ r 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
. E$ f/ W. W- i( _ q8 r$ v( B8 {Or if were down one hour, down in yon shady bower ! P5 n7 r9 T' D8 i
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 ) y# \$ } _% e; ~4 d
Pleasure would surround you, you′d think on death no more
& n4 G: u7 S n1 Q+ S 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 " v# c/ I' J; x- R1 Z
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved 9 u0 s# K7 k) y2 h
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
+ d3 n4 O7 q3 Z ^& nI never thought my childhood days I ′d part you any more . ^/ }: A( v. R3 e
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
6 k2 S% q- F3 r( x1 SNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion : J- C+ ^" M# r J3 }' |
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 . L1 H' [ c2 g; B+ a
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore 2 w) Z/ ]5 T1 Y+ R( e
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
! e, p7 A4 c I: Y1 ~
& b3 c1 V9 N& h1 d: M0 R( w8 W/ \Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 0 d8 T: ] {6 s. G
$ f# k' q: v9 C& X$ l! K) ?
% d6 u" G+ F( R1 ?: T! M1 }$ N5 I# E爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 + M; ]+ A7 x' i& P3 x
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! # E x, v- Y# ?( r, X7 k; K+ N
+ `" f( v' l1 C2 O$ l! b% l4 L8 |Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
4 j; Y3 y! K# r+ }5 {3 ^. I. a) G; c0 U( D: ~$ K
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 $ d9 n, g" X, u
3 y ?' B+ U, Y/ g. q& g《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 ( p, c& i( ^. X
* e8 W& P" I7 [) f* |! T
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
f3 C4 u" s; g
3 r6 e5 f& R4 l& L自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|